LOCAL CHURCHES - перевод на Русском

['ləʊkl 'tʃ3ːtʃiz]
['ləʊkl 'tʃ3ːtʃiz]
поместные церкви
local churches
местных церквей
local churches
местных храмов
local churches
поместных церквях
local churches
поместными церквями
local churches
местными церквями
local churches
местных церквях
local churches
местные церкви
local churches

Примеры использования Local churches на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A district is an entity made up of interdependent local churches organized to facilitate the mission of each local church through mutual support,
Округ полностью создается из независимых поместных церквей для того, чтобы помочь каждой церкви выполнить общую миссию при взаимной поддержке,
Local churches in Pécs, Debrecen,
Поместные церкви в Пече, Дебрецене,
He is also responsible for organizing the activities of nuncios around the world in their activities concerning the local churches.
Он также был ответствен за организацию деятельности нунциев во всем мире в их деятельности относительно местных церквей.
It means the celebrations will be attended by representatives of all(!) Local Churches, and hence Constantinople cannot but send its representatives.
То есть в торжествах будут принимать участие представители всех(!) Поместных Церквей, а значит и Константинополь не сможет не прислать своих представителей.
There will always be many financial needs in the local churches and they have to be fulfilled,
В поместных церквях всегда будет много материальных нужд, которые необходимо восполнить,
Apostle Paul teaches his disciple how to administer the local churches and when he writes how to use the resources given by Christians and the tithes, he wrote.
Апостол Павел учит своих учеников как необходимо администрировать поместные церкви и когда пишет об использовании пожертвований от христиан и десятин, он пишет.
which was a place where there were no existing local churches.
самый бедный район города, где не было местных церквей.
In order to be more involved in local churches live and activities, Vyacheslav Mikhailovich
Чтобы быть полнее вовлеченным в жизнь поместных церквей, Вячеслав Михайлович оставил свой дом во Фресно
In addition, EuNC works very closely with local churches and districts of the Church of the Nazarene
В добавление к этому ЕНК очень тесно сотрудничает с поместными церквями и окружными объединениями Церкви Назарянина,
Ask permission to hold such sales at your church, other local churches, or businesses.
Попросите разрешения сделать это в вашей церкви, в других поместных церквях, или на каких-либо бизнес- мероприятиях.
held in 2016, the Local Churches agreed on a completely different understanding of the pan-Orthodox consensus in the matter of granting autocephaly.
состоявшегося в 2016 году, Поместные Церкви договорились о совсем ином понимании всеправославного консенсуса в вопросе дарования автокефалии.
Those donors, working with local churches, had sought to establish an adequate infrastructure to maintain stable family
Усилиями этих доноров, в сотрудничестве с местными церквями, была создана достаточная инфраструктура для сохранения стабильности семьи
become alumni who serve the Lord faithfully on mission fields or in their local churches.
наши выпускники верно служили Господу на миссионерских полях или в их поместных церквях.
the UOC-MP is a legitimate part of the world orthodoxy and it is recognized by all other local churches.
УПЦ МП является законной частью мирового Православия, она признана всеми другими поместными церквями.
Actually, the role of the Mother Church for all the Local Churches without exception is more suitable for the Jerusalem Orthodox Church..
По правде говоря, на роль Церкви- матери, причем для всех без исключения Поместных Церквей, больше подходит Иерусалимская Православная Церковь..
notifies other Local Churches about it.
также уведомляет другие Поместные Церкви.
Its sure to visit all- to enjoy the local churches, buy souvenirs
Его обязательно посещают все- чтобы полюбоваться местными церквями, прикупить сувениров
educate their clergy abroad, who return home to perform their duties in local churches upon completion of their studies.
религий обучаются за рубежом, и по завершении своего образования они возвращаются домой для исполнения священнических обязанностей в местных церквях.
The Synod of the Church of Constantinople resolves to begin consultations with other Local Churches on the issue of granting autocephaly.
И Синод Константинопольской Церкви принимает решение о начале консультаций с другими Поместными Церквями по вопросу дарования автокефалии.
Patriarch Bartholomew should expect obstruction from other Local Churches and termination of canonical communication.
новые высоты уважения и авторитета», а обструкция со стороны других Поместных Церквей и разрыв канонического общения.
Результатов: 127, Время: 0.0771

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский