LONG-TERM PEACE - перевод на Русском

['lɒŋ-t3ːm piːs]
['lɒŋ-t3ːm piːs]
долгосрочный мир
long-term peace
lasting peace
durable peace
long-lasting peace
долгосрочного мира
long-term peace
lasting peace
durable peace
long-lasting peace
долговременного мира
lasting peace
long-term peace
sustainable peace
durable peace
долгосрочного мирного
lasting peace
long-term peaceful
a long-term peace
долгосрочному миру
long-term peace
lasting peace
durable peace
long-lasting peace

Примеры использования Long-term peace на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
however, the long-term peace and stability of the region depends primarily on resolving the internal conflicts prevailing in both the Sudan and Chad.
я указывал ранее, долгосрочный мир и стабильность в регионе зависят в основном от регулирования внутренних конфликтов, существующих как в Судане, так и в Чаде.
The continuing stable security environment is a credit to Timor-Leste's determination to long-term peace, stability and development.
Стабильная ситуация в области безопасности сохраняется благодаря решимости правительства Тимора- Лешти идти по пути долгосрочного мира, стабильности и развития.
If history is any indication, long-term peace and stability, as the very prerequisites of social development, can be achieved only through tolerance
Как показывает история, долгосрочный мир и стабильность, являющиеся непременным предварительным условием социального развития, могут быть достигнуты
At the same time we face, in climate change, the greatest threat to long-term peace and stability of our time.
В то же время в условиях изменения климата мы сталкиваемся с самой серьезной в наше время угрозой для долгосрочного мира и стабильности.
ultimately to ensure long-term peace and security for the region.
в конечном итоге обеспечить долгосрочный мир и безопасность для региона.
ultimately ensure long-term peace and security for the region.
в конечном итоге,- обеспечения долгосрочного мира и безопасности в регионе.
But we share the Secretary-General's view that a viable reconciliation process is vital for durable and long-term peace in Afghanistan.
Тем не менее мы разделяем мнение Генерального секретаря, согласно которому для установления прочного и долгосрочного мира в Афганистане жизненно необходим жизнеспособный процесс примирения.
Japan remains convinced that a two-State solution achieved through sincere negotiations is the only way to achieve durable long-term peace.
Япония по-прежнему убеждена в том, что решение на основе сосуществования двух государств, достигнутое в результате искренних переговоров, является единственным способом установления прочного долгосрочного мира.
reinvigorating disarmament initiatives are also essential to long-term peace and security.
активизировать инициативы в области разоружения-- вот также то, что необходимо для долгосрочного мира и безопасности.
There is ample evidence to demonstrate that deliberations in the General Assembly on these question have made significant contributions to the long-term peace process in the area.
Имеются убедительные доказательства того, что обсуждение этих вопросов в Генеральной Ассамблее внесло существенный вклад в долгосрочный мирный процесс в этом регионе.
Long-term peace and stability in the country require genuine reconciliation between all elements of society.
Для восстановления долговременного мира и стабильности в стране необходимо обеспечить реальное примирение всех элементов общества.
General positive developments within the past few months have strengthened the prospects for long-term peace, stability and economic recovery in the country.
Наблюдавшиеся в последние месяцы общие позитивные сдвиги открывают возможности для установления длительного мира, укрепления стабильности и обеспечения экономического подъема в стране.
To secure long-term peace in the region of Mindanao, the Government has also been actively fostered an enabling environment to promote interfaith dialogue.
Для обеспечения долгосрочного мира в районе Минданао правительство также активно содействует созданию благоприятных условий для развития межконфессионального диалога.
But the call for an integrated civilian-led strategy to ensure Afghanistan's long-term peace and security, opening the way to development,
Однако призывы в поддержку комплексной, опирающейся на гражданское общество стратегии по обеспечению долгосрочного мира и безопасности в Афганистане, открывающей путь к развитию,
In that regard, a human rights field presence enhanced the prospects for long-term peace as opposed to providing quick fixes.
В этом отношении присутствие правозащитных органов на местах повышает шансы на обеспечение мира на долгосрочной, а не на временной основе.
Public health is key in peacebuilding efforts to ensure long-term peace and sustainable development.
Здравоохранение играет ведущую роль в усилиях по миростроительству, направленных на обеспечение долгосрочного мира и устойчивого развития.
a necessary condition for long-term peace and progress.
необходимым условием для установления долгосрочного мира и прогресса.
with the reform of the security sector to ensure long-term peace and stability.
реформы сектора безопасности ради обеспечения долговременного мира и стабильности.
There is thus an urgent need to assist countries emerging from conflict to achieve long-term peace and stability.
Таким образом, существует настоятельная необходимость оказать странам, выходящим из состояния конфликта, помощь в достижении долгосрочного мира и стабильности.
create conditions for a long-term peace process.
создать условия для долговременного мирного процесса.
Результатов: 150, Время: 0.0564

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский