LOT OF EFFORT - перевод на Русском

[lɒt ɒv 'efət]
[lɒt ɒv 'efət]
много усилий
lot of effort
much effort
lot of work
немало усилий
lot of effort
great efforts
lot of work
много сил
lot of effort
lot of strength
many forces
lot of energy
lot of power
much force
lot of manpower
больших усилий
great effort
much effort
major effort
big efforts
substantial efforts
массу усилий
a lot of effort
немалых усилий
considerable effort
a huge effort
great efforts
немало сил
many forces
a lot of effort
множество усилий
many efforts
большие усилия
great efforts
major efforts
considerable efforts
significant efforts
big efforts
much effort
important efforts
substantial efforts
extensive efforts
great strides
приложить значительные усилия
considerable efforts
to make significant efforts
major efforts

Примеры использования Lot of effort на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
That sounds like a lot of effort.
Похоже, пришлось бы приложить много усилий.
Of course, that will involve a lot of effort.
Конечно, для этого потребуются большие усилия.
And that takes a lot of effort.
А на это требуется много усилий.
It was very difficult, because to throw 20-pound carcass requires a lot of effort.
Сделать это очень трудно, так как забросить 20- ти килограммовую тушу требует много усилий.
I'm putting a lot of effort just for today.
Ради сегодняшнего дня я потратила много усилий.
A great opportunity to see the city without spending a lot of effort.
Отличная возможность увидеть город не тратя много усилий.
you will need a lot of effort.
вам понадобится много усилий.
It takes a lot of effort.
И требует много усилий.
professionals need a lot of effort.
In Sighnaghi obviously invested a lot of effort and money in recent years.
В Сигнаги явно вложено очень много сил и денег за последнее время.
The Bank devoted a lot of effort to boost the effectiveness and raise professional competences.
Банк предпринял много усилий для повышения эффективности и компетентности.
A lot of effort has been expended, but we still fall short of a conclusive resolution.
Предпринято много усилий, но мы по-прежнему далеки от его окончательного решения.
Voluntary environmental organizations also devote a lot of effort to this.
Общественные экологические организации также уделяют этому направлению большое внимание.
A worldwide mobile application with angry birds required a lot of effort for branding.
Всемирно популярное мобильное приложение с сердитыми птичками требовало очень много усилий на брендирование.
you need a lot of effort.
нужно приложить массу усилий.
But this requires a lot of effort.
Но для этого нужно приложить массу усилий.
Now this may seem like a lot of effort.
Теперь это может показаться не очень много усилий.
We have made a lot of effort to ensure the comfort for such a large number of exhibitors and visitors.
Мы приложили много усилий, чтобы обеспечить комфорт такому большему количеству участников и посетителей.
Later, I will put a lot of effort to take them to Moscow,
Позже я приложу немало усилий, чтобы довезти их до Москвы,
The regional specialist from Sobolevki Furdik Ivan Karpovich put a lot of effort to tell about Solovyov-Kutsenko destiny.
Краевед из Соболевки Фурдик Иван Карпович приложил много усилий, чтобы рассказать о судьбе Соловьева- Куценко.
Результатов: 185, Время: 0.0939

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский