БОЛЬШИЕ УСИЛИЯ - перевод на Английском

great efforts
большие усилия
огромные усилия
значительные усилия
много усилий
большим трудом
активные усилия
великое усилие
major efforts
значительные усилия
серьезные усилия
большие усилия
крупные усилия
основные усилия
немалые усилия
важные усилия
огромных усилий
considerable efforts
значительные усилия
немалые усилия
существенные усилия
немало усилий
большие усилия
серьезные усилия
большую работу
огромные усилия
significant efforts
значительные усилия
существенные усилия
большие усилия
big efforts
большие усилия
много усилий
значительные усилия
much effort
много усилий
значительные усилия
особых усилий
больших усилий
немало усилий
много сил
долгих усилий
огромные усилия
немалые усилия
лишних усилий
important efforts
важные усилия
важную работу
из важных деятельности
substantial efforts
значительные усилия
существенные усилия
серьезные усилия

Примеры использования Большие усилия на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Группой определяются малые, средние и большие усилия;
medium and high efforts were determined by the Panel;
Многие развивающиеся страны прилагают большие усилия, чтобы выполнить финансовые обязательства перед Организацией,
Many developing countries had made great efforts to fulfil their financial obligations to the Organization,
Таким образом, исследователи положить большие усилия на изучении более безопасные векторы, чтобы сделать IPSC более терапевтически применимы.
Therefore, investigators put great efforts on exploring safer vectors to make iPSC more therapeutically applicable.
В последние 10 лет НРС прилагают большие усилия по улучшению своих транспортных
The LDCs have made major efforts to improve their transport
В последние годы государства-- члены Группы Рио приложили большие усилия для того, чтобы содействовать экономическому росту своих обществ и создать благоприятные условия для развития.
The member States of the Rio Group have made considerable efforts in recent years to promote the economic growth of their societies and achieve a favourable environment for development.
Несмотря на большие усилия страновых групп и персонала Организации Объединенных Наций
Despite major efforts by United Nations country teams and staff,
Были приложены большие усилия с целью активизации синергизма
Great efforts had been made to enhance synergy
до наших дней в Мали прилагались большие усилия для изучения языков населяющих страну народов; в этой области было сделано следующее.
Mali has made considerable efforts to describe the national languages, as the following achievements show.
Она отметила, что Люксембург приложил большие усилия для улучшения соблюдения прав женщин и детей.
It noted the significant efforts made by Luxembourg to improve the rights of women and children.
За последнее десятилетие НРС прилагали большие усилия к тому, чтобы усовершенствовать свои транспортные
The LDCs had made major efforts to improve their transport
Наша страна предпринимает на национальном уровне большие усилия по борьбе со стрелковым оружием
My country is making great efforts nationally to curb small arms
Помимо расчистки рискованных районов, прилагались большие усилия с целью не допустить проникновение людей в подозрительные или рискованные районы.
Besides clearance of risk areas, big efforts have been invested in order to prevent individuals from entering suspect or risk areas.
Председатель поблагодарил г-на Данна за его большие усилия и пожелал ему долгого
The Chairman thanked Mr. Dunne for his considerable efforts and wished him a long
Напротив, ЦАХАЛ прилагал большие усилия, чтобы обеспечить достаточное и бесперебойное водоснабжение населения Газы.
To the contrary, the IDF made significant efforts to ensure that the population of Gaza had a sufficient and continuous water supply.
Хотя прилагались большие усилия( в частности в области актуализации гендерной проблематики
Although major efforts were made(such as in gender mainstreaming and capacity development),
Вьетнам предпринимает большие усилия для завершения переговоров о своем скорейшем вступлении во Всемирную торговую организацию.
Viet Nam has been making great efforts to conclude negotiations for its early accession to the World Trade Organization.
В последние годы во всем мире прилагались большие усилия, направленные на реализацию концепции устойчивого роста городов
In recent years much effort is put throughout the world to implement a concept of sustainable urban growth
Секретариат приложил большие усилия для решения проблем, возникающих при загрузке в базу данных информации с дискет, которые не отвечали соответствующим техническим требованиям.
Considerable efforts were made by the secretariat to solve difficulties with the downloading of diskettes that did not meet the technical specifications.
Темные прилагают очень большие усилия, чтобы сокрушить вас и угасить Свет, который для них невыносим.
Dark make very big efforts to break you and go out Light which for them is intolerable.
прилагает большие усилия для достижения устойчивого,
had made significant efforts to achieve sustainable,
Результатов: 481, Время: 0.0629

Большие усилия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский