Concerning the process of restructuring, considerable efforts have already been achieved.
Что касается процесса перестройки, то в этой связи уже были приложены значительные усилия.
Recently Belarus made considerable efforts to implement active integration policy in relation to those foreigners who arrive for family reunification.
Недавно предпринимала значительные усилия для проведения активной интеграционной политики в отношении иностранцев, въезжающих в страну с целью воссоединения семей.
In furtherance of this, considerable efforts are still needed to assist countries in developing environmental accounts with linkages to national accounting systems.
Существенные усилия по-прежнему необходимы в целях оказания странам помощи в разработке экологических счетов с увязкой с системами национальных счетов.
The countries will have to make considerable efforts to standardize port operations
Странам надлежит приложить значительные усилия для стандартизации портовых операций
The member States of the Rio Group have made considerable efforts in recent years to promote the economic growth of their societies and achieve a favourable environment for development.
В последние годы государства-- члены Группы Рио приложили большие усилия для того, чтобы содействовать экономическому росту своих обществ и создать благоприятные условия для развития.
had made considerable efforts to support children,
приложило существенные усилия для оказания поддержки детям,
For the last ten years considerable efforts were exerted for improvement of the quality of highways.
За последние десять лет были приложены значительные усилия для улучшения качества магистральных автодорог.
Ukraine was making considerable efforts to modify the powers of the Office of the Prosecutor General,
Украина прилагает серьезные усилия для изменения полномочий Генеральной прокуратуры,
Mali has made considerable efforts to describe the national languages, as the following achievements show.
до наших дней в Мали прилагались большие усилия для изучения языков населяющих страну народов; в этой области было сделано следующее.
Although the Government was making considerable efforts to support the survivors of the genocide,
Хотя правительство прилагает существенные усилия по оказанию помощи тем,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文