Examples of using
Considerable efforts
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The first seven MDGs required considerable efforts on the part of Governments and peoples of developing countries themselves.
La réalisation des sept premiers objectifs du Millénaire pour le développement exige beaucoup d'efforts de la part des gouvernements et des peuples des pays en développement eux-mêmes.
Considerable efforts are being made to deal with and deflect the violence
Un effort considérable est fourni en vue de faire face à la violence
With a view to ensuring that these languages find their proper place in primary and secondary education, considerable efforts shall be devoted to the training of instructors.
Pour que ces langues trouvent la place qui doit leur revenir dans l'enseignement primaire et secondaire, un effort important sera fait sur la formation des formateurs.
Mali has made considerable efforts to describe the national languages, as the following achievements show.
le Mali a fait beaucoup d'efforts pour parvenir à écrire les langues nationales.
Nevertheless, it has made considerable efforts towards tackling tax evasion
Néanmoins, elle a fait un effort considérable pour éliminer la fraude fiscale
Such materials, however, are not available in all countries, and considerable efforts should be devoted to developing and reproducing them.
Or, ces matériels ne sont pas disponibles dans tous les pays et il faut beaucoup d'efforts pour les mettre au point et les reproduire.
Andorra has made considerable efforts in this area, and undertakes to continue to do so.
L'Andorre a réalisé un effort considérable en la matière et elle s'engage à le poursuivre.
UNIDO would devote considerable efforts to strengthening the industrial capacities of the LDCs.
l'ONUDI consacrera beaucoup d'efforts au renforcement des capacités industrielles des PMA.
Information filter through in spite of the Foreigners Office's considerable efforts to keep it a secret place.
Des information filtrent sur les maisons de retour malgré un effort considérable de l'Office pour en faire un lieu secret.
the Québec Ombudsman noted that employees had been making considerable efforts to meet the son's demands.
le Protecteur du citoyen constate que le personnel déploie sans succès un effort considérable pour accommoder monsieur.
The national authorities have made considerable efforts, however, to limit the number of these roadblocks.
Toutefois, des efforts notables ont été faits par les autorités nationales pour en limiter le nombre.
Considerable efforts were made to strengthen peace and security in the
Des efforts notables ont été fournis en vue de renforcer la paix
Nevertheless, it is important to acknowledge the considerable efforts made to implement the Convention by most of these Parties.
Cela étant, il importe de prendre acte des efforts notables qu'ont faits la plupart de ces Parties pour mettre en œuvre la Convention.
The Committee recognized the considerable efforts made by those Member States to honour the commitments that they had made when they submitted their plans.
Il a rendu hommage aux efforts considérables déployés par ces États Membres pour honorer les engagements pris lors de la présentation de leurs échéanciers de paiement.
The Kingdom of Spain has continued to make considerable efforts to improve human
Le Royaume d'Espagne a continué de consentir des efforts importants pour accroître les ressources humaines
New Zealand noted Norway's considerable efforts to achieve gender equality
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文