МНОГОЧИСЛЕННЫЕ УСИЛИЯ - перевод на Английском

multiple efforts
many efforts made
considerable efforts
значительные усилия
немалые усилия
существенные усилия
немало усилий
большие усилия
серьезные усилия
большую работу
огромные усилия

Примеры использования Многочисленные усилия на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Комитет отмечает многочисленные усилия государства- участника по борьбе с дискриминацией,
The Committee notes the numerous efforts initiated by the State party to address discrimination,
Важную роль в этом отношении будут играть многочисленные усилия и рекомендации, уже осуществленные международным сообществом.
Many of the efforts and recommendations already achieved in this area by the international community will be utilized.
Несмотря на многочисленные усилия уровень материнской смертности в Лаосской Народно-Демократической Республике остается высоким,
Despite many efforts, the maternal mortality rate in the Lao People's Democratic Republic remains high,
Несмотря на многочисленные усилия в области посредничества
Despite many efforts at mediation and negotiation,
Комитет приветствует многочисленные усилия по преодолению проблемы издевательства в детских садах
The Committee welcomes the many efforts to combat bullying in kindergartens and schools,
Однако нас все больше беспокоит то, что многочисленные усилия по обеспечению международной координации
However, we are increasingly concerned with the number of efforts at international coordination
Комитет с удовлетворением отмечает многочисленные усилия, предпринятые государством- участником для разрешения различных проблем, вызванных массовыми внутренними
The Committee notes with appreciation the many efforts undertaken by the State party to address the various problems resulting from massive internal
Несмотря на многочисленные усилия правительства и некоторых НПО,
Despite many efforts by the Government and some NGOs,
После событий 11 сентября 2001 года были предприняты многочисленные усилия для установления контроля над границами, въездом и выездом иностранцев.
Since the events of 11 September 2001, many efforts have been made to monitor borders, and the entry and departure of aliens.
Г-н Ван Сюэсянь( Докладчик по стране) приветствует многочисленные усилия государства- участника по поощрению прав человека, включая усилия по предупреждению пыток.
Mr. Wang Xuexian(Country Rapporteur) commended the State party's many efforts to promote human rights, including the prevention of torture.
Несмотря на многочисленные усилия, никто так и не смог выяснить,
Despite extensive efforts, no one has been able to identify who,
За последнее десятилетие в рамках системы Организации Объединенных Наций предпринимались многочисленные усилия по устранению некоторых из этих недостатков,
Over the past decade, there have been several efforts within the United Nations system to address some of these gaps,
Несмотря на многочисленные усилия по содействию в создании устойчивого и<<
Despite many efforts to promote sustainable and green transport, small island developing
В Непале, несмотря на многочисленные усилия по налаживанию в сельских районах адекватного обслуживания,
In Nepal, despite many efforts to provide rural areas with adequate services,
Япония возглавляла многочисленные усилия, призванные содействовать развитию в Африке в рамках процесса ТМКРА,
Japan had led many efforts to promote African development through the TICAD process, and its basic approach
Многочисленные усилия, предпринимаемые Организацией Объединенных Наций
The many efforts undertaken by the United Nations
Китай, за твои многочисленные усилия по обеспечению продовольственной безопасности для твоих заботящихся о своем здоровье граждан.
China, for your many efforts to ensure food safety for your health-conscious citizens.
На международном уровне предпринимаются многочисленные усилия по проведению подготовки кадров, посвященной путям предотвращения вооруженных конфликтов посредством просвещения,
Internationally there are multiplying efforts to provide training for ways of preventing armed conflicts based on education
были предприняты многочисленные усилия, которые привели к значительному прогрессу.
Mozambique explained that many efforts have been made and that these have resulted in significant progress.
поднимает свою страшную голову, несмотря на многочисленные усилия, которые предпринимаются на многостороннем уровне для ликвидации этого зла.
in spite of the numerous efforts that have been undertaken on a multilateral level to eradicate this evil.
Результатов: 148, Время: 0.0346

Многочисленные усилия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский