МНОГОЧИСЛЕННЫЕ УСИЛИЯ - перевод на Испанском

numerosos esfuerzos
muchos esfuerzos
много усилий
больших усилий
большим трудом
значительных усилий
огромных усилий
múltiples esfuerzos
numerosas iniciativas
numerosas medidas

Примеры использования Многочисленные усилия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
К сожалению, многочисленные усилия и инициативы, предпринимавшиеся на протяжении лет,
Desgraciadamente, los numerosos esfuerzos e iniciativas realizados a lo largo de los años
Представитель Генерального секретаря с удовлетворением отметил недавние многочисленные усилия боснийского правительства по оказанию помощи перемещенным лицам,
El Representante observa con satisfacción que el Gobierno de Bosnia ha hecho muchos esfuerzos recientemente para ayudar a la población desplazada, en particular dada
Несмотря на предпринимаемые развивающимися странами многочисленные усилия, прогрессу препятствует наличие международных препятствий,
A pesar de los numerosos esfuerzos hechos por los países en desarrollo, el progreso se veía obstaculizado por barreras internacionales,
Комитет с удовлетворением отмечает многочисленные усилия государства- участника по поощрению участия детей,
El Comité observa con reconocimiento los muchos esfuerzos del Estado Parte por promover la participación de los niños,
Я также признательна Генеральному секретарю Конференции г-ну Токаеву за предпринимаемые им многочисленные усилия, чтобы помочь государствам- членам двигаться вперед в условиях,
También agradezco al Sr. Tokayev, Secretario General de la Conferencia, sus múltiples esfuerzos para ayudar a los Estados miembros a avanzar en circunstancias en que el inmovilismo
Несмотря на многочисленные усилия по обеспечению охраны лесов,
Pese a los numerosos esfuerzos en pro de la protección de los bosques,
Предпринимаются многочисленные усилия для изучения альтернатив Конференции по разоружению, однако больше внимания следует,
Si bien se han realizado muchos esfuerzos para explorar alternativas a la Conferencia de Desarme,
Многие делегации особенно приветствовали создание, активную деятельность и многочисленные усилия Национального совета по делам женщин,
El establecimiento, el funcionamiento activo y las numerosas iniciativas del Consejo Nacional de la Mujer,
В целом, несмотря на многочисленные усилия, прилагаемые государством для обеспечения лучшей организации гражданского общества,
De manera general, a pesar de los múltiples esfuerzos que despliega el Estado a fin de permitir a la sociedad civil organizarse mejor,
Демократическая Республика Конго отметила те многочисленные усилия, которые были приложены Чадом для того, чтобы страна неизменно следовала по пути обеспечения гарантий демократии и установления верховенства права.
La República Democrática del Congo observó que el Chad había tomado numerosas medidas para mantenerse en una trayectoria de salvaguardia de la democracia y de construcción del estado de derecho.
Несмотря на многочисленные усилия по улучшению проекта протокола по кассетным боеприпасам,
A pesar de los numerosos esfuerzos por mejorar el proyecto de protocolo sobre las municiones en racimo,
Делегация заявила, что правительство Суринама предприняло многочисленные усилия для улучшения стандартов в области прав человека в Суринаме
La delegación señaló que el Gobierno de Suriname había emprendido numerosas iniciativas para mejorar la situación de los derechos humanos en el país
Со времени учреждения резолюцией 48/ 26 Генеральной Ассамблеи от 3 декабря 1993 года Рабочей группы открытого состава с целью проведения реформы Совета Безопасности в этом направлении прилагаются многочисленные усилия.
Desde que la Asamblea General, mediante su resolución 48/26 de 3 de diciembre de 1993, creó el Grupo de Trabajo de composición abierta para hacerse cargo de la reforma del Consejo de Seguridad, se han realizado muchos esfuerzos en esa dirección.
Несмотря на многочисленные усилия и решимость Организации Объединенных Наций искоренить терроризм во всех его формах,
A pesar de los numerosos esfuerzos y de la decisión de las Naciones Unidas de erradicar el terrorismo en todas sus formas,
Хотя в настоящее время прилагаются многочисленные усилия с целью принятия мер по их смягчению
Aunque se llevan a cabo numerosas iniciativas para adoptar medidas de adaptación
Несмотря на многочисленные усилия, предпринятые авторами,
Pese a los numerosos esfuerzos desplegados por los autores,
Социальной Комиссии для Латинской Америки и Карибского Бассейна( ЭКЛАК) многочисленные усилия способствовали ощутимому улучшению положения пожилых людей, однако этот прогресс носил весьма неоднородный характер.
Social para América Latina y el Caribe(CEPAL), numerosos esfuerzos se han traducido en una mejora considerable de la situación relativa a las personas de edad, aunque los progresos han sido sumamente desiguales.
агентство сыграло значимую роль в становлении Израиля и его многочисленные усилия по развитию государства не должны остаться без внимания.
determinó que la Agencia jugaba un papel esencial en la creación de Israel, y que deben reconocerse sus numerosos esfuerzos por desarrollar el Estado.
В этой связи мы хотели бы поблагодарить Генерального секретаря за то, что он поставил вопрос об изменении климата среди важнейших вопросов повестки дня системы Организации Объединенных Наций, и за его многочисленные усилия по устранению негативных последствий такого изменения.
A ese respecto, queremos expresar nuestro agradecimiento al Secretario General por haber colocado la cuestión del cambio climático entre las prioridades del programa del sistema de las Naciones Unidas y por sus numerosos esfuerzos por abordar los efectos negativos de ese cambio.
мы высоко оцениваем многочисленные усилия и различные компромиссы, которые существенно способствовали формированию различных органов Международного органа по морскому дну.
valoramos plenamente los numerosos esfuerzos y compromisos que contribuyeron en gran medida a la creación de los diversos órganos de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
Результатов: 139, Время: 0.0395

Многочисленные усилия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский