LOT OF TROUBLE - перевод на Русском

[lɒt ɒv 'trʌbl]
[lɒt ɒv 'trʌbl]
много неприятностей
lot of trouble
much trouble
lot of problems
много проблем
many problems
many challenges
lot of problems
lot of trouble
lot of issues
many concerns
большие неприятности
big trouble
big problem
great trouble
большой беде
big trouble
great distress
deep trouble
немало хлопот
a lot of trouble
a lot of hassle
массу неприятностей
a lot of trouble
куча неприятностей
a lot of trouble
массу хлопот
a lot of trouble
куча проблем
lot of trouble
lot of problems
lot of issues
bunch of problems
немало неприятностей
a lot of trouble
много хлопот

Примеры использования Lot of trouble на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Got in a lot of trouble together.
Вместе попадали во много неприятностей.
You're in a lot of trouble.
I'm having a lot of trouble.
I freaked out and was going through a lot of trouble to make it happen.
Я в шоке и проходил через массу неприятностей, чтобы это произошло.
This could get you in a lot of trouble.
Это может тебя вовлечь в большие неприятности.
I could get in a lot of trouble for this.
Из-за этого у меня может быть куча проблем.
Lyman said you gave him a lot of trouble.
Лайман сказал, ты доставила ему много неприятностей.
I'm sworn to secrecy, but he's in a lot of trouble.
Я поклялась молчать, но он в большой беде.
The damaged roof gave me a lot of trouble.
Разбитая кровля доставила мне массу хлопот.
He had a lot of trouble.
У него было много проблем.
occasionally it causes a lot of trouble.
иногда это вызывает массу неприятностей.
You're in a hell of a lot of trouble.
У тебя чертовски большие неприятности.
I know… there will be a lot of trouble.
Ненавижу это. Будет куча проблем.
Julie told me your mom's having a lot of trouble.
Джули сказала, что у твоей мамы много неприятностей.
The boy's in a lot of trouble.
Мальчик в большой беде.
Hai must have caused you a lot of trouble.
Хай наверно доставляет Вам массу хлопот.
Then it gives me a lot of trouble.
Так что это доставляет мне немало неприятностей.
creating a lot of trouble finding and handling.
что создает много проблем при поиске и обработке.
I have been having a lot of trouble in my marriage.
У меня было множество проблем в браке.
There's gonna be a lot of trouble.
Да. Будет целая куча проблем.
Результатов: 162, Время: 0.0662

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский