НЕПРИЯТНОСТИ - перевод на Английском

trouble
беспокойство
беспокоить
проблемы
неприятности
беде
хлопот
трудности
скорби
тревоги
передрягу
problem
проблема
задача
проблемных
mess
беспорядок
бардак
связываться
месиво
шути
неразбериху
столовой
неприятности
кашу
передряги
unpleasantness
неприятностей
недоразумения
неприятной
annoyance
раздражение
досады
неудовольствию
неприятности
раздражает
раздраженность
неудобства
troubles
беспокойство
беспокоить
проблемы
неприятности
беде
хлопот
трудности
скорби
тревоги
передрягу
problems
проблема
задача
проблемных
troubled
беспокойство
беспокоить
проблемы
неприятности
беде
хлопот
трудности
скорби
тревоги
передрягу
messes
беспорядок
бардак
связываться
месиво
шути
неразбериху
столовой
неприятности
кашу
передряги
annoyances
раздражение
досады
неудовольствию
неприятности
раздражает
раздраженность
неудобства

Примеры использования Неприятности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Доктор Зло,. у нас неприятности.
Dr. Evil, we have a problem.
После нашей маленькой… неприятности.
After our little, uh, mm, unpleasantness.
Мне нужно утрясти ваши неприятности.
I have to go and clean up your mess.
Какие неприятности?
Неприятности в Шконе?
Problems in Schkona?
Похоже неприятности последовали за ним и в море.
Looks like his troubles followed him out to sea.
Также у них могут быть неприятности с печенью.
Also they may have trouble with the liver.
У тебя будут неприятности.
He's going to be a problem.
Эй, здесь ты та дурочка, которая вляпалась в неприятности.
Hey, you're the dum-dum who got yourself into this mess.
Но я не люблю неприятности.
But I don't like unpleasantness.
Вот два обвислых неудачника которые сами создали неприятности.
Here's to two loose-lipped losers who created their own messes.
У него неприятности с девушкой.
He had problems with his girlfriend.
Неприятности проявляют себя в 64- битной программе.
But there will be troubles in the 64-bit program.
Ты втянешь меня в неприятности.
You're gonna get me in trouble.
Итак, Майкл, твоя мать сказала, у вас неприятности с вашим домовладельцем.
So, Michael, your mother says you're having a problem with your landlord.
Я и так втянула тебя в эти неприятности.
I pulled you into this mess.
Ведь у всех существуют мелкие неприятности….
After all, there are minor annoyances….
Или Горячие Неприятности.
Or Hot Messes.
В результате, все эти неприятности обошлись дуэту Eurolamp WRT в более чем десять потерянных минут.
As a result, all this problems cost the Ukrainian crew more than 10 lost minutes.
Ваши неприятности только начинаются.
Your troubles are only just beginning.
Результатов: 2227, Время: 0.3174

Неприятности на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский