MACROECONOMIC ENVIRONMENT - перевод на Русском

макроэкономических условий
macroeconomic environment
macroeconomic conditions
macro-economic conditions
macroeconomic climate
macroeconomic context
macroeconomic setting
macro-economic environment
макроэкономической среды
macroeconomic environment
of the macro-economic environment
макроэкономической обстановки
macroeconomic environment
macro-economic environment
макроэкономического климата
macroeconomic environment
macroeconomic climate
макроэкономической конъюнктуры
macroeconomic environment
the macroeconomic situation
macroeconomic developments
macroeconomic conditions
macro-economic environment
макроэкономическое окружение
macroeconomic environment
макроэкономические условия
macroeconomic conditions
macroeconomic environment
macro-economic conditions
macroeconomic context
macro-economic environment
макроэкономическая среда
macroeconomic environment
макроэкономическая обстановка
macroeconomic environment
макроэкономических условиях
macroeconomic environment
macroeconomic conditions
макроэкономическую среду
макроэкономической среде
макроэкономический климат

Примеры использования Macroeconomic environment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Meanwhile, the deteriorating macroeconomic environment is forcing retailers to adjust their strategies, so that there is proper focus on cost efficiency.
Тем не менее ухудшение макроэкономической конъюнктуры вынуждает розничные сети корректировать стратегию в сторону сокращения расходов.
Among the key ones are ensuring the financial stability of the company in the unfavourable macroeconomic environment and further strengthening of counter-terrorism security of facilities,
Среди ключевых- обеспечение финансовой стабильности компании в условиях неблагоприятной макроэкономической обстановки и дальнейшее усиление антитеррористической защищенности объектов,
A proper macroeconomic environment was essential for successful vertical diversification in the food processing industry.
Создание надлежащей макроэкономической среды имеет важное значение для успешной вертикальной диверсификации в пищевой промышленности.
The emergence of a more stable and predictable macroeconomic environment has undoubtedly contributed to the strengthening of economic activity in southeast European countries.
Создание более стабильных и предсказуемых макроэкономических условий, безусловно, способствовало укреплению экономической деятельности в странах юго-восточной Европы.
regulatory arrangements in order to improve the macroeconomic environment for manufacturing production.
механизмы регулирования с целью улучшения макроэкономического климата промышленного производства.
It is widely believed that the most important factor accounting for poverty is the macroeconomic environment, especially factors that govern the growth of employment.
По мнению многих, наиболее важным фактором, обусловливающим возникновение нищеты, является макроэкономическое окружение, и прежде всего факторы, регулирующие рост численности рабочих мест.
my Government is initiating a strategy to establish a stable macroeconomic environment.
мое правительство инициирует стратегию по созданию устойчивой макроэкономической обстановки.
It is recognized that capital flight from the ESCWA region, has been, for decades, a major consequence of the absence of a stable and predictable macroeconomic environment.
Общепризнанным является тот факт, что<< бегство>> капитала из региона ЭСКЗА на протяжении десятилетий является одним из серьезных последствий отсутствия стабильных и предсказуемых макроэкономических условий.
drew attention to the importance of government policies, the macroeconomic environment and the regulatory framework for attracting FDI.
обратил внимание на важное значение правительственной политики, макроэкономической среды и регулирующей рамочной основы для привлечения ПИИ.
key economic policy variables for creating an investment-stimulating macroeconomic environment.
которые являются основными переменными величинами экономической политики для создания макроэкономического климата.
establishing a stable macroeconomic environment for business.
создания стабильных макроэкономических условий для предпринимательства.
For example, in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland the task of massive privatization has been easier, given the fact that a liberalized and stable macroeconomic environment was already in existence.
Так, например, в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии задача обширной приватизации не представляла трудностей с учетом наличия либеральной и стабильной макроэкономической обстановки.
together with sustainable development, should ensure a stable macroeconomic environment.
вместе с устойчивым развитием должно обеспечить создание стабильной макроэкономической среды.
The macroeconomic environment, institutional and regulatory frameworks and education systems are key for innovation
Ключевое значение для инновационной деятельности и разработки технологий предприятиями играют макроэкономические условия, институциональные и нормативные основы,
national levels, a sustainable macroeconomic environment, a sound financial system
на национальном уровнях- стабильных макроэкономических условий, прочной финансовой системы
Peru believed that there could be no sustained growth without a stable political and macroeconomic environment, with low inflation rates
Перу считает, что устойчивый рост невозможен без стабильной политической и макроэкономической обстановки, низкого уровня инфляции
relatively stable macroeconomic environment.
и относительно стабильной макроэкономической среды.
Macroeconomic environment It should be noted that macroeconomic analysis is not the main area in which the AfT needs assessment can add value.
Макроэкономическая среда Следует отметить, что макроэкономический анализ- не та область, куда оценка потребностей в AfT добавила нечто значимое или внесла существенную новизну.
Despite a very challenging macroeconomic environment, UNFPA has exceeded the funding targets in the strategic plan.
Несмотря на очень сложные макроэкономические условия, ЮНФПА перевыполнил целевые показатели финансирования, установленные в стратегическом плане.
as evidenced by the improved and sustained macroeconomic environment of the past five years.
о чем свидетельствует улучшение и закрепление макроэкономических условий за последние пять лет.
Результатов: 200, Время: 0.0789

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский