MAJOR REFORMS - перевод на Русском

['meidʒər ri'fɔːmz]
['meidʒər ri'fɔːmz]
крупные реформы
major reforms
important reform
важные реформы
important reforms
significant reforms
major reforms
key reforms
основные реформы
main reforms
major reforms
key reforms
basic reforms
серьезные реформы
major reforms
serious reforms
significant reforms
масштабные реформы
large-scale reforms
major reforms
extensive reforms
существенные реформы
significant reforms
substantial reforms
substantive reforms
considerable reforms
крупных реформ
major reforms
важных реформ
important reforms
major reforms
essential reforms
critical reforms
significant reforms
основных реформ
major reforms
the main reforms
the principal reforms
of key reforms
широкомасштабным реформам
кардинальные реформы

Примеры использования Major reforms на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Major reforms initiated five years ago have transformed IFAC
Начатые пять лет назад масштабные реформы преобразили как саму ИФАК,
Chile believes that such major reforms must involve broad,
Чили считает, что такие крупные реформы должны включать широкое,
Major reforms have been undertaken to modernize the apprenticeship
Были проведены важные реформы с целью модернизации системы ученичества
In a bid to forestall inequitable sharing of national resources-- a history that characterised the previous regimes-- major reforms have been undertaken by the current government.
Чтобы не допустить неравенства в пользовании природными ресурсами страны, которое было характерно для предыдущих режимов, нынешнее правительство предприняло серьезные реформы.
The Government hoped that the major reforms taking place in the country would prompt the international community to enhance its support.
Правительство Мьянмы надеется, что осуществляемые в стране кардинальные реформы побудят международное сообщество увеличить объемы оказываемой помощи.
In 1989, major reforms were launched in the area of social policy, including reforms aiming at softening traditional gender stereotypes concerning child care.
В 1989 году в сфере социальной политики были развернуты масштабные реформы, включая реформы, направленные на ослабление традиционных гендерных стереотипов в отношении ухода за детьми.
For this to be achieved, however, the transport sector has to continue pursuing major reforms that make the sector more efficient, competitive and sustainable.
Однако для достижения этого транспортному сектору надлежит продолжать крупные реформы, повышающие его эффективность, конкурентоспособность и устойчивость.
There have been countless negotiations since 1984, and major reforms have been carried out to improve the way Colombian democracy works.
Начиная с 1984 года предпринимались бесчисленные попытки приступить к переговорам, и были проведены важные реформы, направленные на совершенствование нашей демократии.
Upon his return in 1698, Peter launched major reforms of the Russian state
По возвращении оттуда в 1698 году Петр развернул масштабные реформы российского государства
both carried out major reforms.
проведены крупные реформы.
His Government had also launched major reforms of the legal framework
Правительство Марокко начало также осуществление крупных реформ правовой базы
several countries with well-developed public social security systems have undergone major reforms of their pension systems.
несколько стран с хорошо развитыми системами государственного социального страхования предприняли крупные реформы своих пенсионных систем.
The United Nations has witnessed major reforms geared at creating a more efficient
Организация Объединенных Наций стала свидетелем крупных реформ, направленных на создание более продуктивного
Consideration of the changes resulting from these major reforms will of course be in the forefront of the Working Group's concerns during the visit planned for later.
Изменениям, вытекающим из этих важных реформ, безусловно, будет уделено самое пристальное внимание членами Группы в ходе планируемого посещения страны.
Turkmenistan had lacked basic infrastructure so that major reforms had been required to promote the well-being of society as a whole.
сельскохозяйственной стране отсутствовала базовая инфраструктура, поэтому для повышения благосостояния общества в целом понадобились крупные реформы.
The strategic plan until 2025 includes 7 major reforms that affect all aspects of life of Kazakhs from education to the rule of law.
Стратегический план до 2025 года включает 7 основных реформ, затрагивающих практически все аспекты жизни казахстанцев: от образования до правового государства.
The Criminal Procedure Code was amended in 1994 and is seen as one of the major reforms that predate the Peace Accords.
В 1994 году в Уголовно-процессуальный кодекс были внесены поправки, и это считается одной из крупных реформ, предшествующих заключению мирных соглашений.
Major reforms in the management of public finances have been undertaken with the assistance of development partners.
При содействии партнеров по процессу развития были проведены крупные реформы в области управления государственными финансами.
One of the major reforms that we all agreed on is that the size,
Одна из основных реформ, о которой мы все договорились, касается оптимизации размера,
the judiciary are in the process of major reforms to modernize and professionalize service delivery.
судебные органы находятся в процессе крупных реформ по модернизации и профессионализации оказываемых услуг.
Результатов: 136, Время: 0.0945

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский