MALIGNANT NEOPLASMS - перевод на Русском

[mə'lignənt 'niːəʊplæzəmz]
[mə'lignənt 'niːəʊplæzəmz]
злокачественные новообразования
malignant neoplasms
malignancies
malign neoplasm
malignant tumors
злокачественных опухолей
malignant tumors
malignant tumours
cancer
malignant neoplasms
malignancies
ЗНО
malignant neoplasms
NDA
external testing
злокачественных новообразований
malignant neoplasms
malignancies
malignant tumors
malignant tumours
злокачественными новообразованиями
malignant neoplasms
malignant tumors
malignant growths
malignancies
злокачественных новообразованиях
malignant neoplasms
malignant tumors
злокачественные опухоли
malignant tumours
malignant tumors
malignant neoplasm
malignancies
cancer
malign tumours

Примеры использования Malignant neoplasms на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Currently in the region there is growth of mortality from malignant neoplasms and 4.5%, morbidity BSK 5.8%;
В настоящее время в области отмечается рост смертности от злокачественных новообразований на 4, 5%, заболеваемости БСК на 5,
Changes to bone tissues may take the form of benign or malignant neoplasms, so that histological examination of a sample is recommended for clarification purposes.
При всех тканевых изменениях в костях речь может идти о добро- или злокачественных новообразованиях, так что всгда рекомен- дуемо гистологическое уточняющее обследование с взятием пробы.
improve the survival of patients with malignant neoplasms, using only the basic methods of treatment mentioned above,
повысить выживаемость больных со злокачественными новообразованиями, применяя только основные методы лечения, указанные выше,
followed by cancer and malignant neoplasms.
за которыми следуют рак и злокачественные новообразования.
The risk of malignant neoplasms directly depends on the following factors:
Риск возникновения злокачественных новообразований напрямую зависит от следующих факторов:
The main causes of death in the period 1992-1999 were malignant neoplasms, injuries and poisonings,
Основными причинами смерти в период 19921999 годов являлись злокачественные опухоли, травмы и отравления,
palliative treatment up to 60% of patients suffering from various malignant neoplasms.
паллиативное лечение до 60% пациентов с различными злокачественными новообразованиями.
Research objective: to clear up the specific features in diagnostics and the reasons for introduced errors in diagnosing multiple primary synchronous malignant neoplasms with one of their localization in a mammary gland.
Цель исследования: выяснить особенности диагностики и причины ошибок при первично- множественных синхронных злокачественных новообразованиях с одной из локализаций в молочной железе.
the level of mortality is determined by cardiovascular diseases(CVD), malignant neoplasms(MN), accidents and violence.
определяющими уровень смертности, являются сердечно-сосудистые заболевания, злокачественные новообразования, несчастные случаи и насильственная смерть.
Various defects of trachea due to malignant neoplasms, traumas and congenital abnormalities require sometimes its resection.
Поражения трахеи, возникающие вследствие злокачественных новообразований, травм и врожденных аномалий, часто требуют ее резекции.
of generally healthy subjects(HEALTHY), patients with malignant neoplasms of the lung(MN_LUNG), and patients with non-malignant diseases of the lung NMD_LUNG.
пациентов со злокачественными новообразованиями легкого( ZNO_ LEGKOE) и неопухолевыми заболеваниями легкого DNO_ LEGKOE.
cerebro-vascular disease and malignant neoplasms.
сосудов головного мозга и злокачественные новообразования.
Yet, for the same period, the rates of premature deaths from malignant neoplasms for both sexes were above regional averages.
Однако показатели преждевременной смертности от злокачественных новообразований для обоих полов за этот же период были выше средних по Региону.
Among these, cardiovascular diseases and malignant neoplasms were the two most important chronic disease groups among both men and women.
Среди них наиболее важными группами хронических болезней как для мужчин, так и для женщин были сердечно-сосудистые болезни и злокачественные новообразования.
The rates of malignant neoplasms are also much higher in Bulgaria than in the Region as a whole.
Показатели в отношении злокачественных новообразований в Болгарии также намного выше, чем в целом по Региону.
respiratory diseases as well as malignant neoplasms.
респираторные заболевания, а также злокачественные новообразования.
Although the premature mortality rate from malignant neoplasms has decreased, the rates were
Хотя уровень преждевременной смертности от злокачественных новообразований уменьшился, в 2010 году он был выше,
Among non-communicable diseases, cardiovascular diseases and malignant neoplasms are the most important causes of death for both males and females.
Что касается неинфекционных заболеваний, то наиболее распространенными причинами смерти как мужчин, так и женщин являются сердечно-сосудистые заболевания и злокачественные новообразования.
In contrast, slow progress has been observed concerning mortality from malignant neoplasms(cancers) and diseases of the digestive system,
В то же время, медленный прогресс наблюдается в снижении смертности от злокачественных новообразований( рака) и заболеваний пищеварительной системы,
Refusal of smoking- is today the most effective means to reduce morbidity and mortality from malignant neoplasms.
Отказ от табакокурения- является на сегодня наиболее эффективным средством к снижению заболеваемости и смертности от злокачественных новообразований.
Результатов: 109, Время: 0.0545

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский