NEOPLASM - перевод на Русском

['niːəʊplæzəm]
['niːəʊplæzəm]
новообразование
neoplasm
tumour
new formation
tumor
growth
lesion
новообразования
neoplasm
tumour
new formation
tumor
growth
lesion
опухоли
tumor
tumours
swelling
cancer
neoplasms
новообразований
neoplasm
tumour
new formation
tumor
growth
lesion
новообразованием
neoplasm
tumour
new formation
tumor
growth
lesion
образование
education
formation
entity
school
educate

Примеры использования Neoplasm на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Therefore, sometimes, a neoplasm that a patient may consider to be small requires serious surgery with extensive reconstruction.
Поэтому иногда, небольшое, по мнению пациента, образование требует серьезной операции с обширной реконструкцией.
Malignant neoplasm was diagnosed during oncology screening in a patient with a classic clinical picture of inflammatory myopathy.
Злокачественное новообразование диагностировано в процессе онкопоиска у пациента с классической клинической картиной воспалительной миопатии.
Malignant neoplasm, cerebrovascular disease, and cardiovascular disease were the top three causes
В перечне причин смертности как мужчин, так и женщин три первых места занимают злокачественные новообразования, сосудистые заболевания головного мозга
Men die more often from ischemic disease, neoplasm, tuberculosis, traumatic lesions
Мужчины чаще умирают от ишемической болезни, новообразований, туберкулеза, травматических повреждений
Jeanne you remove no operating or barbs on the first cervical neoplasm of the call between the neck and head.
Вы удаляете без операционно или уколами новообразование на первом шейном по звонке между шеей и головой.
Detailed analysis by diagnostic category showed that neoplasm, trauma and cardiovascular diseases were the leading causes of death.
Подробный анализ в разбивке по диагностическим категориям показывает, что основными причинами смертности являются новообразования, травмы и сердечно-сосудистые заболевания.
In 2001, the causes of death due to malign neoplasm do not indicate an important change in comparison to the years 1999 and 2000.
В 2001 году причины смерти вследствие злокачественных новообразований не свидетельствовали о сколько-нибудь серьезных изменениях по сравнению с 1999 и 2000 годами.
Lymphogranulomatosis is a malignant lymphoid tissue neoplasm characterized by its granulomatous structure with presence of giant Reed-Sternberg cells,
Лимфогранулематоз- злокачественное новообразование лимфоидной ткани, характеризующееся ее гранулематозным строением с наличием гигантских клеток Березовского- Штернберга,
malignant neoplasm; sometimes there is bleeding in them.
злокачественным новообразованием; иногда имеет место кровоизлияние в них.
basic psychological neoplasm of age.
основного психологического новообразования возраста.
At the same time, the highest indicators of mortality from malignant neoplasm observed in Pavlodar(143,33),
При этом, наиболее высокие показатели смертности от злокачественных новообразований отмечаются в Павлодарской( 143,
If the neoplasm appears to be a papilloma,
Если новообразование оказывается папилломой,
ulcers on the skin above the neoplasm, or its germination into the tissues.
язвы на коже над новообразованием или его прорастание вглубь тканей.
deaths by diagnostic categories, cardiovascular diseases, neoplasm and trauma were the leading causes.
разбивке по диагностическим категориям, то основными причинами являются сердечно-сосудистые заболевания, новообразования и травмы.
Age-standardized death rate from malignant neoplasm of larynx, trachea,
Стандартизированный по возрасту коэффициент смертности от злокачественных новообразований, все возрастные группы на 100 000 населения,
Monoclonal neoplasm(tumor): A single aberrant cell which has undergone carcinogenesis reproduces itself into a cancerous mass.
Моноклональное новообразование( опухоль): одиночная аберрантная клетка, которая подверглась канцерогенезу, размножается в раковой массе.
which allows saving the image so that during the next visit to a doctor, he can assess the dynamics of neoplasm development.
при следующем посещении врача можно было оценить динамику развития новообразования.
consisting in application of medications on the neoplasm to cause its destruction and regress.
заключающаяся в нанесении на новообразование медикаментов, способствующих его деструкции и регрессу.
But the fact of a steady development of malignant neoplasm chemoresistance following the beginning of chemotherapy in cancer patients is quite evident.
В то же время является очевидным факт неуклонного развития химиорезистентности злокачественных новообразований после начала проведения химиотерапии онкологическим больным.
which will allow precisely finding out whether the neoplasm was malignant.
которое позволит точно узнать, было ли новообразование злокачественным.
Результатов: 80, Время: 0.0607

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский