MANAGEMENT STATED - перевод на Русском

['mænidʒmənt 'steitid]
['mænidʒmənt 'steitid]
управления заявил
management stated
администрация заявила
administration stated
administration said
management stated
administration indicated
administration asserted
управления отметил
management noted
management commented
management stated
of the department said
management indicated
руководители заявили
management stated
leaders stated
leaders affirmed
руководство указало
management indicated
management stated
управлению заявил
management stated
management said
администрация отметила
administration commented
administration noted
administration stated
administration indicated
management indicated
management stated
руководство сообщило
management informed
management reported
management stated
administration reported
management advised
руководство отметило
management noted
management commented
management indicated
management stated

Примеры использования Management stated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Department for General Assembly and Conference Management stated that the Division of Conference Management had been highlighting this issue at every opportunity.
Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению заявил, что Отдел конференционного управления подчеркивал этот вопрос при каждой возможности.
In response the above observation the management stated that it is agreed that Succession Planning as envisioned by HRM,
В ответ на указанное выше замечание руководство заявило, что согласно с тем, что подготовка планов замены сотрудников,
In response to the observation, the management stated that no explicit language of guarantee was specified in the bidding documents.
В ответ на замечание руководство заявило, что в конкурсной документации не были оговорены какие-либо однозначные формулировки гарантии.
In response to the above observation, the management stated that under this decentralized procurement case, a third party
В ответ на указанное выше замечание руководство заявило, что в данном случае децентрализованной закупки монтаж оборудования,
In response to the above observations the management stated that PSM/BSS has already taken the necessary measures to address these observations.
В ответ на приведенные выше замечания руководство заявило, что ОПУ/ СОСП уже принял необходимые меры в связи с этими замечаниями.
The Management stated that the UNWTO only provided administrative support for such accounts and was not responsible for them.
Руководство заявило, что ЮНВТО предоставляет таким счетам только административную поддержку и не несет за них ответственности.
The Department of Management stated that, given the unanticipated surge in peacekeeping requirements,
Департамент по вопросам управления заявил, что учитывая непредсказуемый рост потребностей миротворческих операций,
The Under-Secretary-General for Management stated that this recommendation would be given consideration in the year 2000.
Заместитель Генерального секретаря по вопросам управления заявил, что эта рекомендация будет рассмотрена в 2000 году.
The Department of Management stated that the Office of the Capital Master Plan disagrees with the rating of"partially satisfactory" for the three areas of governance, risk management and control.
Департамент по вопросам управления указал, что Управление генерального плана капитального ремонта не согласно с оценкой<< не вполне удовлетворено>> по трем категориям, включающим руководство, управление рисками и осуществление контроля.
The Department of Management stated it was sceptical that there was a need for incentives specifically for learning lessons.
Департамент по вопросам управления отметил, что он не уверен в необходимости стимулирования непосредственно учета накопленного опыта.
The Department of Management stated that planning for the provision of services fell under the responsibility of a requisitioning office.
Департамент по вопросам управления заявил, что планирование процесса предоставления услуг входит в обязанности подразделения, подающего заявку.
The management stated that vacancies in IOS and utilization of available resources to conduct investigations were the primary reasons
Согласно заявлению руководства, невозможность проведения ревизий в отделениях на местах на регулярной основе объясняется прежде всего незаполненностью вакансий в СВН
Its management stated that the information is still required since character is an important quality to verify before recruiting a candidate.
Руководство Управления заявляет, что такая информация попрежнему необходима, поскольку личные качества кандидатов представляют собой важный аспект, который требует проверки до принятия решения о наборе кандидата.
The Department of Management stated that meetings were held two or three times a year between the Insurance Section and the broker.
Департамент по вопросам управления заявил, что дважды или трижды в год проводятся встречи сотрудников Секции страхования и брокера.
As a general comment, the Department of Management stated that,“on the whole,
В качестве общего замечания Департамент по вопросам управления заявил, что" в целом представляется,
The Department of Management stated that although the Procurement Division met with its primary clients to provide guidance throughout the acquisition planning process,
Департамент по вопросам управления заявил, что, хотя представители Отдела закупок на протяжении всего процесса планирования закупок встречаются со своими главными клиентами для того,
Management stated that the duration of each contract was indicated in the standard clause"shall end upon completion of the last obligation arising hereunder",
Руководство заявило, что срок действия каждого контракта был указан в стандартной статье,
The Department of Management stated that it considered the audit trails in IMIS sufficiently robust
Департамент по вопросам управления заявил, что, по его мнению, ревизорские документы в ИМИС достаточно адекватны
Management stated that verification and recording always take a certain amount of time
Администрация заявила, что проверка и регистрация всегда занимают определенное время
Management stated that the exclusion of the projects was in line with instructions received from the Deputy Director(Regional Bureau for Africa/headquarters)
Руководство заявило, что эти проекты были исключены согласно указаниям заместителя Директора( Региональное бюро для Африки/ штаб-квартира),
Результатов: 90, Время: 0.0781

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский