MANAGERIAL PRACTICES - перевод на Русском

[ˌmæni'dʒiəriəl 'præktisiz]
[ˌmæni'dʒiəriəl 'præktisiz]
управленческой практике
management practices
managerial practices
практики управления
management practices
governance practices
managerial practices
control practices
administration practices
методов управления
management practices
management techniques
management methods
management approaches
governance practices
management tools
managerial practices
control methods
methods for managing
methods of governance
управленческой практики
management practices
managerial practices
управленческая практика
management practices
managerial practices
управленческую практику
management practices
managerial practices

Примеры использования Managerial practices на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
labour skills and managerial practices has affected growth in these countries
квалифицированной рабочей силы и практики управления повлияла на экономический рост в этих странах
facilitated international sourcing of technology and improved marketing and managerial practices.
облегчают получение технологии из международных источников, а также способствуют улучшению маркетинга и методов управления.
The Organization should also examine how improving managerial practices can have a positive impact,
Организация также должна изучить, какой положительный эффект может дать улучшение управленческой практики, как отмечалось в резолюции 66/ 237 Генеральной Ассамблеи,
Such cases can centre on concerns such as managerial practices or the deterioration of working relationships within teams,
Такого рода дела могут концентрироваться на таких проблемах, как управленческая практика или ухудшение рабочих отношений внутри коллективов,
evaluation practices as an integral part of their managerial practices.
оценки в качестве составной части своей управленческой практики.
matters pertaining to conditions of employment, administration of benefits, managerial practices, as well as professional and staff relations matters.
распределение льгот, управленческую практику, а также профессиональные вопросы и взаимоотношения между сотрудниками.
lack other assets(such as managerial practices or technology) that are needed to make the privatized firms competitive.
не располагают другими активами( такими, как отработанная управленческая практика или технология), которые необходимы для обеспечения конкурентоспособности приватизируемых фирм.
increase efficiencies and allow for greater harmonization with managerial practices in other organizations of the United Nations system.
обеспечит более высокую степень согласования с управленческой практикой в других организациях системы Организации Объединенных Наций.
the Office of the Director-General and managerial practices.
Канцелярия Генерального директора и управленческая деятельность.
fully offset by cost savings in the medium term through better housekeeping or managerial practices resulting in reduced use of energy and other inputs as
полностью окупаться в результате экономии, обеспечиваемой в среднесрочной перспективе благодаря более совершенной производственной или управленческой практике, приводящей к сокращению потребления энергии
technological and managerial practices for the benefit of other countries in the region,
технологической и управленческой практике на пользу других стран региона,
administration of benefits, managerial practices and professional and staff relations.
предоставление пособий и льгот, управленческую практику, а также вопросы профессиональных отношений и взаимоотношений администрации и персонала.
administration of benefits, managerial practices and professional and staff relations.
предоставлению пособий и льгот, управленческой практике, и вопросы профессиональных отношений и взаимоотношений администрации и персонала.
My delegation would like to note that the revitalization of the General Assembly can be achieved by redressing problems with its managerial practices, such as the adoption of repetitive resolutions,
Наша делегация хотела бы отметить, что активизация деятельности Генеральной Ассамблеи может быть достигнута посредством решения проблем, связанных с применяемыми ею организационными методами, такими как принятие повторных резолюций,
administration of benefits, managerial practices, as well as professional
предоставлению пособий и льгот, управленческой практике, а также вопросы,
inter-agency consultative processes and the steps being taken to promote better managerial practices and greater motivation of staff within the overall effort to streamline bureaucratic procedures.
принимаемых с целью поощрения более эффективной управленческой практики и повышения степени мотивированности сотрудников в рамках общих усилий по рационализации бюрократических процедур.
administration of benefits, managerial practices, and professional and staff relations matters.
предоставление пособий и льгот, управленческую практику, а также вопросы профессиональных отношений и взаимоотношений администрации и персонала.
administration of benefits, managerial practices and professional and staff relations matters.
предоставление пособий и льгот, управленческую практику, а также вопросы профессиональных отношений и взаимоотношений администрации и персонала.
According to Foucault the change of management subject-matter leads to managerial practice transformation.
Смена предмета управления, согласно Фуко, ведет к трансформации управленческих практик.
Department of Peacekeeping Operations, represent sound managerial practice.
опытных полевых сотрудниках не является продуманной управленческой практикой.
Результатов: 48, Время: 0.0616

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский