MANY OTHER DELEGATIONS - перевод на Русском

['meni 'ʌðər ˌdeli'geiʃnz]
['meni 'ʌðər ˌdeli'geiʃnz]
многими другими делегациями
many other delegations
многим другим делегациям
many other delegations
многих других делегаций
many other delegations

Примеры использования Many other delegations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Many other delegations urged that military expertise be quickly added to the Rapidly Deployable Mission Headquarters.
Многие другие делегации настоятельно призвали в ближайшее время включить военных экспертов в состав быстро развертываемого штаба миссий.
Like many other delegations, we accept the reality that the resolution does not reflect all our concerns and wishes.
Как и многие другие делегации, мы согласны с тем, что резолюция не отражает все наши пожелания и озабоченности.
However, many other delegations did not concur with it
Однако многие другие делегации не согласились с этим и заявили,
Many other delegations held the view that the protocol should not prescribe in detail the operating rules of the Subcommittee.
Многие другие делегации придерживались мнения о том, что в протоколе не следует подробно расписывать правила работы Подкомитета.
the Philippines and many other delegations find the situation untenable.
Филиппины и многие другие делегации считают такую ситуацию неприемлемой.
The delegation of Chile joined many other delegations of member countries in sponsoring the statement on this subject introduced by the Ambassador of New Zealand today.
Делегация Чили, совместно с многими другими делегациями стран- членов, присоединяется к заявлению по данному вопросу, представленному сегодня послом Новой Зеландии.
Like many other delegations, South Africa would have preferred a legally binding instrument; we also supported
Как и для многих других делегаций, для Южной Африки было бы предпочтительней, чтобы данный документ имел обязательную юридическую силу;
First, like many other delegations, that of Viet Nam regrets that at its last two sessions the Disarmament Commission failed to achieve the intended results.
Во-первых, как и многие другие делегации, делегация Вьетнама сожалеет о том, что на своих последних двух сессиях Комиссия по разоружению не смогла добиться результатов, на которые рассчитывала.
I echo many other delegations in saying that it is a strong wish of my delegation that we not lose valuable momentum.
Вслед за многими другими делегациями я повторю, что моей делегации очень не хотелось бы потерять существующую положительную динамику.
Many other delegations opposed such an insertion,
Ряд других делегаций высказались против включения такого положения,
We join many other delegations in calling upon the General Assembly to reconvene the working group to find practical ways to hold the special session as soon as possible.
Присоединяясь к многочисленным другим делегациям, мы призываем Генеральную Ассамблею воссоздать эту рабочую группу с целью изыскания путей скорейшего созыва специальной сессии.
Benin has again joined many other delegations in sponsoring this year's draft resolution on multilingualism, draft resolution A/52/L.35.
Бенин вновь присоединился ко многим другим делегациям в выработке касающегося многоязычия проекта резолюции нынешнего года, проекта резолюции A/ 52/ L. 35.
Our delegation joins many other delegations in calling upon Israel to put an immediate end to its military operations in the occupied Palestinian territory.
Наша делегация присоединяется ко многим другим делегациям и призывает Израиль незамедлительно положить конец своим военным операциям на оккупированной палестинской территории.
We join many other delegations in calling upon the General Assembly to reconvene the working group to find practical ways to hold the special session as soon as possible.
Вместе со многими другими делегациями мы обращаемся к Генеральной Ассамблее с призывом вновь созвать эту Рабочую группу для поиска практических путей скорейшего проведения этой специальной сессии.
He, along with many other delegations, referred to the usefulness of the report on the review of South-South and triangular cooperation
Он, наряду со многими другими делегациями, указал на полезность доклада об обзоре хода осуществления сотрудничества ЮгЮг
Like many other delegations, Pakistan has repeatedly affirmed that the verification of the CTBT must be accomplished primarily by the International Monitoring System
Подобно многим другим делегациям, Пакистан неоднократно подтверждал, что проверка ДВЗИ должна осуществляться в первую очередь Международной системой мониторинга
We agree with many other delegations that cooperation between the General Assembly and the Security Council should be enhanced, as envisioned in the United Nations Charter and outlined in General
Мы согласны со многими другими делегациями, что, как предусмотрено в Уставе Организации Объединенных Наций и указано в резолюции 48/ 264 Генеральной Ассамблеи,
In subsequent statements by Council members and many other delegations, the majority acknowledged that the case for sanctions remained compelling,
В последовавших за этим выступлениях членов Совета и многих других делегаций большинство из них признали, что попрежнему имеются весомые
the forceful support for the draft decision expressed by the European Union and many other delegations.
мощную поддержку проекта решения Европейским союзом и многими другими делегациями.
Allow me to repeat that, as far as Cuba and many other delegations are concerned, the Third Committee should be the first body-- and, subsequently, the plenary of the General Assembly-- to take a decision on the report of the Human Rights Council.
Позвольте мне повторить, что, по мнению Кубы и многих других делегаций, решение по докладу Совета по правам человека должно приниматься прежде всего в Третьем комитете, а затем уже на пленарном заседании Генеральной Ассамблеи.
Результатов: 141, Время: 0.0538

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский