MARGINAL AREAS - перевод на Русском

['mɑːdʒinl 'eəriəz]
['mɑːdʒinl 'eəriəz]
маргинальных районах
marginal areas
marginalized areas
marginal regions
отдаленных районах
remote areas
remote regions
remote locations
isolated areas
remote parts
outlying areas
remote districts
outlying regions
outlying districts
peripheral areas
маргинальные районы
marginal areas
marginal regions
маргинальных районов
marginal regions
marginal areas
marginalized areas
бедных районах
poor areas
deprived areas
impoverished areas
poor regions
poor neighbourhoods
poor districts
poverty-stricken areas
deprived regions
impoverished regions
low-income areas
периферийных районах
peripheral areas
outlying areas
hinterland regions
provincial areas
periphery
hinterland areas
remote areas

Примеры использования Marginal areas на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
stated that the aridity of their climate and their location in marginal areas has already made them vulnerable,
засушливость их климата и их расположение в маргинальных районах уже делает их уязвимыми,
farming within Western Australia, often in marginal areas.
часто в отдаленных районах, основав там сельскохозяйственные фермы и начав выращивать пшеницу.
expand gains to marginal areas, and(c) make new gains through diversification of farming systems
b распространения достижений на маргинальные районы и c обеспечения дальнейшего прогресса за счет диверсификации фермерских систем
Implementing such projects in underserved, and marginal areas would promote creative entrepreneurship, other private sector
Осуществление таких проектов в недостаточно охваченных различными услугами и маргинальных районах должно способствовать творческому предпринимательству,
environmentally fragile marginal areas, which are among the major factors in unsustainable agriculture, are yet to be measured.
экологически неустойчивых маргинальных районов, которые относятся к числу основных факторов неустойчивого сельского хозяйства, еще предстоит определить.
Since those marginal areas are frequently outside the control of the national Government,
Поскольку такие маргинальные районы зачастую не контро- лируются правительственными органами,
reported to the sixth meeting of the Steering Committee on an inter-agency meeting on sustainable livelihoods in environmentally marginal areas, held in January 1997.
состоявшемся в январе 1997 года, доклад о работе межучрежденческого совещания по вопросу об устойчивых средствах к существованию в экологически маргинальных районах.
management alternatives to relieve the pressure on marginal areas.
управлению ресурсами для смягчения давления на маргинальные районы.
mitigate the effects of such calamities in marginal areas, remains largely on hold pending further commitment by the parties to the peace process.
смягчить последствия таких бедствий в маргинальных районах, в основном откладываются до получения дополнительных гарантий сторон в мирном процессе.
marginal lands, and that those lands are more likely to become degraded when used(Barbier, 1997),">forcing the poor to migrate to other marginal areas where the degradation process begins again.
заставляет малоимущие группы населения мигрировать в другие маргинальные районы, где снова начинается процесс деградации.
support for farming in marginal areas.
оказание поддержки хозяйствования в маргинальных районах.
especially in the marginal areas and in those where great poverty prevails, by organizing local groups
особенно в маргинальных районах и в районах, где население живет в условиях крайней нищеты,
Beyond that, however, she could assure the Board that the Fund would be working in areas of great need- in marginal areas of Tegucigalpa and San Pedro Sula,
И более того она заверила Совет, что Фонд работает в районах с большими потребностями в помощи- это окраинные районы Тегусигальпа и Сан Педро Сула,
farmers to national and international markets and in small-scale resource management in marginal areas in the SADC countries.
развитию системы управления ресурсами на уровне мелких хозяйств в слаборазвитых районах в странах САДК.
such as the poorest of our populations who live in rural and marginal areas.
проживающему в сельской местности и в отдаленных районах.
improved livelihood security for vulnerable households in drought-prone, marginal areas, especially in Africa;
обеспечение средств к существованию для уязвимых хозяйств в подверженных засухе маргинальных районах, особенно в Африке;
Development) and sustainable livelihoods in environmentally marginal areas(Office to Combat Desertification
обеспечения устойчивых средств к существованию в экологических маргинальных районах( Управление по борьбе с опустыниванием
targeting schools particularly in marginal areas.
рассчитанного на учебные заведения, прежде всего в наиболее бедных районах.
especially for children living in rural and marginal areas.
особенно для детей, живущих в сельских и маргинальных районах.
to exploit resources and the reduction in the amount of available land have led to expansion towards forested and marginal areas and to competition which has spurred the widespread conduct of mining operations on lands that are now undergoing increasing degradation.
сокращением площадей, пригодных для обработки земель, ускорили продвижение в лесные и маргинальные зоны и вызвали конкуренцию, послужившую толчком к широкомасштабной эксплуатации земель в целях разработки полезных ископаемых, вследствие чего процесс деградации этих земель ускорился.
Результатов: 62, Время: 0.0673

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский