MARITIME BOUNDARIES - перевод на Русском

['mæritaim 'baʊndriz]
['mæritaim 'baʊndriz]
морских границ
maritime boundaries
maritime borders
sea borders
maritime frontier
sea boundary
offshore boundary
maritime limits
seabed boundary
морские границы
maritime boundaries
maritime borders
sea borders
maritime limits
sea boundaries
coastal borders
морских границах
maritime boundaries
maritime borders
sea borders
maritime frontier
maritime limits
морским границам
maritime boundaries
maritime borders

Примеры использования Maritime boundaries на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Consultant to the Government of British Columbia on the law of the sea(1973) and west coast maritime boundaries 1977-82.
Консультант правительства Британской Колумбии по морскому праву( 1973 год) и морским границам западного побережья 1977- 1982 годы.
Negotiations with France regarding the delimitation of maritime boundaries had taken place in close cooperation with the administering Power.
Переговоры с Францией по вопросу о делимитации морских границ велись в тесном сотрудничестве с управляющей державой.
Clear maritime boundaries are essential so as to determine which States have rights
Необходимо установить четкие морские границы для определения того, какие государства и в каких зонах имеют права
Mr. Oegrosseno noted that the area for the partial submission in respect of North West Sumatra was not under any dispute of maritime boundaries.
Гн Оэгроссено отметил, что район к северо-западу от Суматры, о котором идет речь в частичном представлении, не является предметом какого бы то ни было спора о морских границах.
claims of both countries in respect to maritime boundaries.
претензии обеих стран в отношении морских границ.
The Treaty finalizes the maritime boundaries between the two countries in the Timor
В Договоре окончательно определяются морские границы между двумя странами в Тиморском
During such consultations those States agreed that they would continue to discuss the issue of maritime boundaries to arrive at a final delimitation,
В ходе этих консультаций данные государства договорились, что они продолжат обсуждение вопроса о морских границах до окончательной делимитации даже после презентации своих представлений
MBD and navigational expert witness for Solicitors of the Crown in six Fishery Prosecutions within maritime boundaries.
Год Свидетель- эксперт по вопросам делимитации морских границ и навигационным вопросам от Коллегии солиситоров по шести делам о рыбном промысле в пределах морских границ.
Indonesia reach agreement on the land and maritime boundaries separating East
Индонезия достигли договоренности о сухопутных и морских границах, разделяющих Восточный
States endeavour to establish the limits of their maritime zones and to settle any maritime boundaries with their neighbours;
Государствам следует заниматься установлением границ своих морских зон и улаживать свои морские границы со своими соседями;
fisheries prosecution involving maritime boundaries.
в которых затрагивались вопросы морских границ.
The product of his study and research is a dissertation on the delimitation of maritime boundaries.
По итогам своей учебной и научной работы он подготовил диссертацию на тему о делимитации морских границ.
associations with its neighbours, it is formalizing its maritime boundaries.
Токелау занимается официальным оформлением своих морских границ.
the delimitation of land or maritime boundaries.
делимитации сухопутных или морских границ.
The Commission's mandate includes supporting the demarcation of the land and maritime boundaries and facilitating the withdrawal of Nigerian troops from the Bakassi Peninsula.
Мандат Комиссии включает помощь в демаркации сухопутной и морской границы и содействие выводу нигерийских войск с полуострова Бакасси.
any other matters connected with maritime boundaries.
также любые другие вопросы, связанные с морскими границами.
Recent hydrogeological research has indicated that large aquifers may exist along Dutch maritime boundaries, extending throughout the continental shelf of the North Sea.
Последние гидрогеологические исследования показали, что крупные водоносные горизонты, возможно, проходят вдоль морской границы Нидерландов, простираясь через весь континентальный шельф Северного моря.
adjoining maritime boundaries and shared fish stocks.
соприкасающимися морскими границами и общими рыбными запасами.
other developments regarding the delimitation of maritime boundaries and related issues have been reported in Africa,
заключении некоторых соглашений и о других событиях, касающихся установления морских границ и решения смежных вопросов, по Африке, Азии,
Advisor to the Trinidad and Tobago/Grenada Maritime Boundaries Commission during 2009 and 2010.
Советник Комиссии по морским границам между Тринидадом и Тобаго и Гренадой в 2009 и 2010 годах.
Результатов: 166, Время: 0.0557

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский