MATERIAL SHOULD - перевод на Русском

[mə'tiəriəl ʃʊd]
[mə'tiəriəl ʃʊd]
материалы должны
materials should
materials must
materials shall
materials need
submissions must
submissions should
materials have to
content should
inputs should
материал должен
material shall
material must
material should
material has to

Примеры использования Material should на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ideally, additional supplementary material should include primary historical sources that bring pupils closer to the periods being studied.
В идеале дополнительные вспомогательные материалы должны включать главные исторические источники, позволяющие учащимся ближе ознакомиться с изучаемым временным периодом.
All material should be innocuous,
Весь материал должен быть безвредным,
Such material should be available to anybody either on request,
Эти материалы должны либо предоставляться по запросу всем желающим,
The contest material should be as creative as possible,” said Valery Tsertsvadze, Secretary, the High Council of Justice.
Конкурсный материал должен быть максимально креативным»,- отметил секретарь Высшего совета юстиции Валери Церцвадзе.
New material should be acquired regularly in all languages and for all multicultural groups.
Новые материалы должны регулярно приобретаться на всех языках и для всех этнических и культурных миноритарных групп.
long-term seed storage is problematic, the material should then be established ex situ as a conservation stand.
хранение семян является проблематичным, материал должен сохраняться ex situ в качестве насаждения сохранения.
Such material should be available to anybody either on request,
Эти материалы должны либо предоставляться по запросу всем желающим,
The development of teaching aids and learning material should be provided in those languages
Учебные пособия и обучающие материалы должны предоставляться на этих языках;
All material should be innocuous,
Все материалы должны быть безвредными,
The Expert Group was of the general view that this material should remain in the public domain.
Группа экспертов выразила общее мнение о том, что эти материалы должны находиться в открытом доступе.
other reference material should be updated regularly with instructive practices sought from end-users.
документы и другие справочные материалы должны регулярно обновляться с учетом рекомендаций, запрашиваемых у конечных потребителей.
This informative material should aim at portraying the actual social,
При подготовке этих информационных материалов должна ставиться цель отразить нынешнее социальное,
The material should summarize, in a user-friendly format, information in the report of the Secretary-General on the coordination of outer space activities.
В этом материале должна быть представлена в удобном для поль- зования формате информация по докладу Гене- рального секретаря о координации космической деятельности.
The determined constants of homogenized material should provide the energy equality when homogenized
Определяемые константы гомогенизи рованного материала должны обеспечивать равенство энергий при деформировании гомогенизированного
However, a fair fraction of material should have been vaporized by this impact,
Тем не менее изрядная часть материала должна была испариться при таком воздействии,
A minimum common denominator is that a primary focus of a treaty on fissile material should be to stop the further production of those fissile materials necessary to manufacture nuclear weapons.
Наименьший общий знаменатель: первостепенная задача договора по расщепляющемуся материалу должна состоять в том, чтобы остановить дальнейшее производство тех расщепляющихся материалов, которые необходимы для изготовления ядерного оружия.
We are convinced that any future instrument on fissile material should include a verification mechanism, which is a fundamental element in any disarmament and nonproliferation agreement.
Мы убеждены, что любой будущий инструмент по расщепляющемуся материалу должен содержать механизм проверки- фундаментальный элемент всякого соглашения по разоружению и нераспространению.
States which have declared excess fissile material should place this material under international verification if they have not already done so.
Государствам, которые располагают избыточным расщепляющимся материалом, следует подчинить этот материал международной проверке, если они уже не сделали этого.
This reference material should be updated regularly with instructive practices sought from end-users see paras.
Этот справочный материал необходимо регулярно обновлять в плане практических указаний, запрашиваемых конечными пользователями см. пункты 12,
Accordingly, it is suggested any separation of materials from irradiated material should be regarded as"reprocessing" for FMCT purposes
Соответственно, предположительно любое выделение материалов из облученного материала следует рассматривать как" переработку" для целей ДЗПРМ
Результатов: 81, Время: 0.1007

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский