MAY ACCUMULATE - перевод на Русском

[mei ə'kjuːmjʊleit]
[mei ə'kjuːmjʊleit]
могут накапливать
may accumulate
can accumulate
may accrue
can store
могут накапливаться
can accumulate
may accumulate
can build up
may accrue
can collect
может скапливаться
may accumulate
can accumulate
may collect
can collect
can build up
может скопиться
may accumulate
может накапливать
may accumulate
can accumulate
can store
может накапливаться
can accumulate
may be accumulated
can build up
may build up
могут накопить
may accumulate
может накопиться
may accumulate
may build up
can accumulate
могут скапливаться
may accumulate
can accumulate

Примеры использования May accumulate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
litter to water systems where they may accumulate to unsafe levels.
в водные системы, где они могут накапливаться, достигая опасных уровней.
as provided for by the staff rules of the United Nations, employees may accumulate unused leave days from one period to the next does not in itself make annual leave a long-term benefit.
в соответствии с Правилами о персонале Организации Объединенных Наций сотрудники могут накапливать неиспользованные дни отпуска из периода в период и имеют право на получение денежной компенсации за неиспользованные дни отпуска при прекращении службы, само по себе не превращает ежегодный отпуск в долгосрочную выплату.
Conductive dust may accumulate inside the tool when working on conductive materials,
При обработке электропроводных материалов внутри электроинструмента может скапливаться токопроводящая пыль,
gas residues still remaining may accumulate in the load or in the packaging
все еще присутствующие остатки газа могут накапливаться в грузе или упаковке
staff rules of UNU, employees may accumulate unused leave days from one period to the next does not in itself make annual leave a long-term benefit.
в соответствии с правилами о персонале УООН сотрудники могут накапливать неиспользованные дни отпуска из периода в период и имеют право на получение денежной компенсации за неиспользованные дни отпуска при прекращении службы, сам по себе не превращает ежегодный отпуск в долгосрочную выплату.
then that may accumulate dirt.
глубоких« пор», в которых могут накапливаться загрязнения.
A single counter may accumulate the number of hours of 2
Единственный счетчик может накапливать количество часов для 2
staff rules of UNODC, employees may accumulate unused leave days from one period to the next does not in itself make annual leave a long-term benefit.
предусмотрено в правилах о персонале ЮНОДК, могут накапливать неиспользованные отпускные дни, перенося их из прошлого периода в следующий, сам по себе не означает, что ежегодный отпуск является долгосрочной льготой.
Although uranium released from embedded fragments may accumulate in the central nervous system tissue,
Хотя уран, выделяемый застрявшими осколками, может накапливаться в тканях центральной нервной системы,
a continuing appointment may accumulate and carry forward up to sixty working days of annual leave by 1 April of any year
непрерывный контракт, могут накапливать и переносить на период после 1 апреля любого года или другой такой даты, которая может быть установлена
Accumulated leave- staff members are eligible for 30 days annual leave and may accumulate up to 90 days leave of which up to 60 days is payable on separation from service.
Накопленный отпуск- сотрудники имеют право на 30- дневный ежегодный отпуск и могут накопить до 90 дней отпуска, из которых за отпуск до 60 дней при прекращении службы выплачивается компенсация.
Concerning the province's policy, civil servants may accumulate up to a maximum of 240 days at a rate of one and a quarter days per month for each full calendar month of continuous employment.
Что касается действующих в провинции правил, то гражданские служащие могут накапливать максимум до 240 дней по 11/ 4 дня в месяц за каждый полный календарный месяц непрерывной работы.
from fumigated goods or packaging materials and may accumulate in concentrations exceeding the accepted values.
упаковочных материалов могут выделяться газы, которые, накапливаясь, могут достигать концентраций, превышающих допустимые значения.
if a person surrenders to them will lose most energy and may accumulate new negative karma.
человек потеряет больше всего энергии и может накопить новую отрицательную карму.
However, there are several field investigations in Arctic marine food webs available that suggest that beta-HCH may accumulate to high concentrations in upper trophic levels i.e. marine mammals and birds.
В то же время, имеется несколько исследований арктических морских пищевых сетей, которые свидетельствуют о том, что бета- ГХГ может аккумулироваться до высоких концентраций в верхних тропических уровнях то есть, в организме морских млекопитающих и птиц.
allowing for closer control of the amount of liabilities these enterprises may accumulate prior to the privatization process.
контроль за суммами дебиторских обязательств, которые эти предприятия могут аккумулировать до начала процесса приватизации.
staff rules of UNOPS, employees may accumulate unused leave days from one period to the next does not in itself make annual leave a long-term benefit,
предусмотрено в правилах о персонале ЮНОПС, могут накапливать неиспользованные дни отпуска, перенося их из одного периода в следующий, сам по себе не означает, что ежегодный отпуск относится к категории долгосрочных пособий
Rules, employees may accumulate unused leave days from one period to the next does not in itself make annual leave a long-term benefit,
правилами о персонале сотрудники могут накапливать неиспользованные дни отпуска из периода в период и имеют право на получение денежной компенсации за неиспользованные
where hydrogen may accumulate(and thereby pose a hazard),
ее корпусом( если таковой имеется), в которых может скапливаться водород( тем самым создавая опасность),
The fact that, as provided for by the staff rules of UNICEF, employees may accumulate unused leave days from one period to the next does not in itself make annual leave a long-term benefit; nor does the fact
Тот факт, что согласно положениям Правил о персонале ЮНИСЕФ сотрудники могут накапливать дни неиспользованного отпуска и переносить их из одного периода в следующий, сам по себе не означает, что в связи с ежегодным отпуском предусматривается выплата долгосрочного пособия,
Результатов: 62, Время: 0.0653

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский