MAY BE AT RISK - перевод на Русском

[mei biː æt risk]
[mei biː æt risk]
могут подвергаться риску
may be at risk
could be at risk
могут подвергаться опасности
may be at risk
may be in danger
could be in danger
могут оказаться под угрозой
may be at risk
might be jeopardized
could be jeopardized
could be threatened
might be threatened
would be threatened
may be under threat
may be endangered
could be under threat
может находиться в опасности
may be at risk
может быть в опасности
may be in danger
could be in danger
may be at risk
могут подвергнуться угрозе
может подвергаться риску
may be at risk
может оказаться под угрозой
may be jeopardized
may be at risk
could be jeopardized
might be threatened
could be compromised
could be at risk
may be in jeopardy
could be in jeopardy
may be under threat
may be compromised
могут находиться под угрозой

Примеры использования May be at risk на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
You and your workforce may be at risk if you do not insist on the official PROBAN brand.
Вы и ваши работники могут подвергнуться риску, если вы не настаиваете на получении официальной продукции торговой марки PROBAN.
Defenders may be at risk after having assisted the United Nations,
Правозащитники могут подвергаться угрозе после оказания помощи Организации Объединенных Наций,
It is also charged with the duty to safeguard fundamental rights themselves which may be at risk in the exercise of legislative
На нее возложена также обязанность гарантировать основополагающие права, которые могут оказываться под угрозой при осуществлении функций законодательной
Implementation of Family Group Conferencing to bring families together to plan for children who may be at risk.
Проведение совещаний групп семей, с тем чтобы семьи вместе планировали принятие мер в отношении детей, которые могут находиться в опасности.
They represent a threat for many poor families who may be at risk of being forcibly evicted
Они представляют собой угрозу для многих бедных семей, которые могут подвергнуться принудительному выселению
It is worried that such children may be at risk of being trafficked,
Он обеспокоен тем, что эти дети могут подвергаться торговле людьми,
rescue service employees may be at risk of infection during the contact with blood.
спасательной службы могут иметь риск инфицирования при контакте с кровью.
The source fears that Dr. Morsi and his advisors may be at risk of torture and ill-treatment.
Источник высказывает опасения, что д-р Мурси и его советники могут подвергаться пыткам и неправомерному обращению.
It submits that the PRRA procedure is an effective domestic mechanism for the protection of those who may be at risk upon removal.
Оно утверждает, что процедура ОСРПВ является эффективным внутренним механизмом для защиты тех, кто может подвергнуться опасности в случае возвращения.
wherever minors may be at risk.
где несовершеннолетние, предположительно, находятся в опасности.
at Risk from Mercury Exposure" is intended to inform countries concerned about the potential health impacts of mercury pollution and,">if necessary, to assist in identifying specific subpopulations that may be at risk.
риску воздействия ртути" созданы для информирования заинтересованных стран о потенциальных последствиях загрязнения ртутью для здоровья человека и-">при необходимости- содействия в определении конкретных категорий населения, которые могут подвергаться риску.
the Committee has noted that some of the available evidence suggests that highprofile persons may be at risk in other parts of India,
некоторые из имеющихся свидетельских показаний дают основания полагать, что известные деятели могут подвергаться опасности и в других районах Индии,
especially when political events indicate that they may be at risk of violence, and to ensure greater ethnic diversity in the police force.
особенно в случаях, когда политические события показывают, что они могут подвергаться риску насилия, и обеспечить большее этническое разнообразие среди сотрудников полиции.
The counsel stated that due consideration should be given to the position of UNCHR that LGBT individuals may be at risk on account of their membership of a particular social group,
Адвокат заявила, что необходимо надлежащим образом принять во внимание позицию УВКБ, состоящую в том, что лица, относящиеся к группе ЛГБТ, могут подвергаться опасности по причине своей принадлежности к соответствующей социальной группе;
personal integrity may be at risk in their countries of origin(Argentina);
личная неприкосновенность могут оказаться под угрозой в странах их происхождения( Аргентина);
High Commissions to help officials to identify girls who may be at risk and take action to prevent FGM.
дополнительную поддержку в помощь их сотрудникам для выявления девочек, которые могут подвергаться риску, и для принятия мер по предотвращению КОЖПО.
As regards girls whose lives may be at risk, the Public Security Directorate is hampered in its efforts to provide protection for them by the lack of suitable infrastructure i.e. shelters
Что касается девочек, жизнь которых может находиться в опасности, то усилиям Управления общественной безопасности по обеспечению для них защиты мешает отсутствие необходимой инфраструктуры т. е. убежищ
The Government aims to train all border staff in being alert to identifying unaccompanied minors who may be at risk and recognising the sensitivity of managing their needs.
Правительство ставит своей целью обеспечить обучение всех сотрудников пограничной службы, с тем чтобы они уделяли особое внимание выявлению несопровождаемых несовершеннолетних лиц, которые могут подвергаться опасности, и осознавали необходимость деликатного подхода при удовлетворении их потребностей.
who acquired educational credentials, may be at risk of underemployment or being forced into dead-end low-skill occupations.
которые получили то или иное образование, могут подвергаться риску неполной занятости и быть вынуждены заниматься низкоквалифицированной работой, не имея перспектив на будущее.
Family can request straight hours to accommodate providers or client may be at risk of not having the shift covered- providers have to clock in 3 times in
Семья может запросить часов подряд, чтобы вместить поставщиков или клиент может быть в опасности, не имея сдвиг покрытые- поставщики должны круглосуточно в 3 раза и часы в 3 раза,
Результатов: 74, Время: 0.0811

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский