могут остаться
may remaincan staycan remainmay be leftmay staycan be left
могут быть оставлены
can be leftmay be leftmay remainmay be keptmay be retainedmay be abandonedможно оставить
you can leaveit is possible to leavemay be leftcan remaincan be parkedcan i keepcan staycan be given может остаться
can staymay remaincan remainmay staymay be leftcan be leftmight still
может быть оставлен
can be leftmay be left
может быть оставлено
could be leftmay be keptmay be left
может оставляться
In parts of South Asia, widows may be left destitute and may even work as agricultural labourers on the lands of well-off brothers-in-law after being deprived of their legitimate rights Agarwal, 1994.
В некоторых районах Южной Азии вдовы, лишившись своих законных прав, могут остаться без средств к существованию и даже использоваться в качестве сельскохозяйственных рабочих на землях своих зажиточных деверей Agarwal, 1994.Convicts may be left to complete their sentence in an educational labour colony beyond the age of 18,
В целях закрепления результатов исправления и перевоспитания, завершения общего образования или профессиональной подготовки осужденные, достигшие 18летнего возраста, могут быть оставлены в воспитательно- трудовой колонии до окончания срока наказания,internally displaced persons may be left without legal protection because a State may derogate from certain human rights obligations that are key to life-essential protection.
перемещенные внутри страны, могут остаться без правовой защиты потому, что государство может прибегнуть к отступлению от определенных ключевых для защиты жизни таких лиц обязательств в области прав человека.paying particular attention to situations where persons affected may be left stateless.
уделяя пристальное внимание ситуациям, когда затронутые лица могут остаться апатридами.what level of detail should be achieved in their agreed outcome and what may be left for further elaboration by the Conference of the Parties COP.
какого уровня детализации следует достичь в согласованных результатах и что можно оставить для дальнейшей доработки на Конференции Сторон КС.although a fragment of vine shoot no more than 5 cm in length may be left on the stem of the bunch as a form of special presentation.
содержаться никаких посторонних веществ, хотя на черешке грозди в качестве особого оформления может оставляться фрагмент виноградной лозы длиной не более 5 см.is used for all its(nontrivial) members, the destructor may be left undefined also known as The Law of The Big Two.
используемый деструктор может остаться неопределенным иногда упоминается как« Закон Большой Двойки».which means that this question may be left open and no clarification by means of witness evidence is required.
что этот вопрос может быть оставлен открытым и не разъяснение с помощью свидетельских показаний не требуется.a person who reaches the age of 18 may be left at the educational(penitentiary) facility for minors until the completion of the term of his/her sentence,
2 статьи 84 лицо, достигшее 18 лет, может быть оставлено в учебном( исправительном) заведении для несовершеннолетних лиц до завершения срока приговора,Departures from this principle occur in exceptional cases when an inmate having attained the age of 18 may be left in an educational colony in order to reinforce the results of correction and because of the need to complete secondary general education.
В исключительных случаях от этого принципа отступают, когда в целях закрепления результатов исправления и необходимости завершить общее среднее образование в воспитательные колонии может быть оставлен воспитанник, достигший 18 летнего возраста.property upon which an attachment is imposed may be left in storage with the owner
365 Уголовно-процессуального кодекса имущество, на которое накладывается арест, может быть оставлено на хранении у его владельцаWomen may be left stateless when they cannot prove nationality because necessary documents such as identity documents
Женщины могут лишиться гражданства, когда они не могут его подтвердить вследствие того, что необходимые документы, такие как удостоверение личности или свидетельство о рождении,Applications may be left"without consideration" where some of the documents are missing or"upon circumstances mentioned" in rule 2(regarding the contents of documents to be submitted in an application)
Заявления могут оставлять" без рассмотрения", если поданы без представления некоторых документов или" при наличии обстоятельств, указанных" в пункте 2( относительно содержания документов, подлежащих представлению в заявлении),As a result, the public system may be left underfunded, if users are exempt from contributions upon exit from the system, and understaffed,
В результате в государственной системе может образоваться нехватка финансирования, возникающая, если участники освобождаются от уплаты взносов после выхода из системы,For example, only three kinds of rights may be left in the law: ownership(State,
Так, например, в законодательстве можно было оставить только три типа прав:Packages must be free of all foreign matter, although a fragment of vine shoot no more than 5 cm in length may be left on the stem of the bunch as a form of special presentation.
В упаковках не должно содержаться никаких посторонних веществ, хотя на ветке грозди разрешается оставлять в виде особого оформления часть виноградной лозы, но длиной не более 5 см.paying particular attention to situations where persons affected may be left stateless, and to present the report to the Council before its twenty-fifth session.
уделяя пристальное внимание ситуациям, когда затронутые лица могут остаться апатридами, и представить этот доклад Совету перед его двадцать пятой сессией.where equipment may be left outside for extended periods of time. paying particular attention to situations where persons affected may be left stateless, to collect in this regard information from States,
уделяя пристальное внимание ситуациям, когда затронутые лица могут остаться апатридами, собирать в этой связи информацию у государств,Very rarely, a player might be left in a game by themselves after a Network Interruption.
Очень редко игрок может остаться в игре один после прерывания сети.
Результатов: 49,
Время: 0.0694