can be seenmay be seenit is possible to seecan be observedis seencan be viewedcan be foundcan be spotted
можно считать
can be consideredmay be consideredcan be regardedcan be seencan be deemedwe can assumeit is possible to considermay be regardedcan be viewedcan be said
It may be seen as the"raw material" of customary international law,
Ее можно рассматривать как<< сырой материал>> международного обычного права,
The preparation for the removal from the country may be seen as a very important stage for a professional removal from the country.
Подготовка к высылке из страны может рассматриваться как очень важная стадия для профессионального осуществления высылки из страны.
As a concept, social protection may be seen as a further development of the long-established aim of social security.
Концептуально социальную защиту можно рассматривать как дальнейшее развитие давно установленной цели-- социального обеспечения.
The whole flavor of Moldovan culture may be seen at the Wine Day,
Весь колорит молдавской культуры можно увидеть на Празднике Дня Вина,
The granting of rights to discriminated against social groups may be seen as a threat to the legitimate rights of dominant social groups.
Предоставление прав социальным группам, подвергающимся дискриминации, может рассматриваться в качестве угрозы законным правам доминирующих социальных групп.
As may be seen in the table, almost all appropriation lines of the approved budget were near the ideal budget implementation rate of 71 per cent for this time in the biennium.
Как можно видеть из этой таблицы, почти все статьи ассигнований утвержденного бюджета на указанный момент двухгодичного периода были близки к идеальной норме исполнения бюджета- 71.
Use that exceeds the minimum may be seen as an infringement and/or violation of copyright.
Превышение этого минимально необходимого объема может рассматриваться как посягательство на авторское право и/ или нарушение авторского права.
Thus, engagement may be seen as a continuum along which individuals
Таким образом, вовлеченность можно рассматривать как континуум,
vivid images which may be seen on different photos.
яркие образы, которые можно увидеть на многочисленных фото, подчиняясь своему собственному представлению о стиле.
The CDF proposal may be seen as conceptually related to the ACC deliberations towards a strategic framework approach for addressing the complex needs of countries in crisis.
Предложение о подготовке ВРПР можно считать концептуально связанным с проводимыми в рамках АКК обсуждениями стратегического рамочного подхода к удовлетворению комплексных потребностей стран, находящихся в кризисной ситуации.
This offence is similar to bribery and may be seen as such in the business context.
Это преступление сходно с подкупом и может рассматриваться в качестве такового в контексте предпринимательской деятельности.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文