MAY I REMIND - перевод на Русском

[mei ai ri'maind]
[mei ai ri'maind]
я хотел бы напомнить
i would like to recall
i should like to remind
i would like to remind
i should like to recall
may i remind
i wish to recall
i wish to remind
i want to recall
i would like to refer
i want to remind
могу я напомнить
may i remind
can i remind you
may i point out
позвольте напомнить
will recall
may i recall
let me remind
let me recall
may i remind
allow me to remind
allow me to recall
разрешите мне напомнить
may i remind
allow me to remind
let me recall
allow me to recall
я хотела бы напомнить
may i remind
i would like to remind
i would like to recall
i should like to remind
i should like to recall
i wish to recall
i wish to remind
позволь напомнить
let me remind you
may i remind
can i remind

Примеры использования May i remind на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
May I remind you, Serena,- That you used to have a sense of humor?
Могу я напоминить тебе, Сирена, что раньше у тебя было чувство юмора?
May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes
Я хотел бы напомнить делегациям о том, что объяснение мотивов голосования ограничивается 10 минутами
May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes
Я хотел бы напомнить делегациям о том, что выступления с разъяснением мотивов голосования ограничиваются регламентом в 10 минут
Hey, may I remind you, if you hadn't lost your mind about me having a weapon,
Эй, могу я напомнить тебе, если бы ты так не помешался на том, что я буду безоружен,
The Acting President: May I remind delegations that, as agreed at the beginning, we are not discussing substance.
Исполняющий обязанности Председателя( говорит по-английски): Я хотел бы напомнить делегациям о том, что, как мы договорились вначале, мы не будем обсуждать вопросы по существу.
May I remind you, Mr. McPhee that attempting to bribe a public official is a serious offence?
Могу я напомнить вам, мистер Макфи, что попытка подкупить должностное лицо является серьезным нарушением?
May I remind delegations that explanations of position are limited to 10 minutes
Я хотела бы напомнить делегациям о том, что выступления с разъяснением позиций ограничиваются 10 минутами
The Co-Chair(Mr. Treki): May I remind speakers that statements should not exceed five minutes.
Сопредседатель( г-н Трейки)( говорит поанглийски): Я хотел бы напомнить ораторам, что заявления не должны превышать пятиминутный регламент.
May I remind you that Richard Riche is Solicitor General,
Могу я напомнить вам, что Ричард Рич- генеральный адвокат,
The deadline for such inscription is 6 p.m. today. May I remind delegations that, as a rule,
Конечный срок для этого наступает сегодня в 18 ч. 00 м. Я хотела бы напомнить делегациям, что, как правило,
The President(spoke in Arabic): May I remind members that the Assembly is not appointing members to the Joint Inspection Unit at this time.
Председатель( говорит по-арабски): Я хотел бы напомнить членам Ассамблеи, что в настоящее время Ассамблея не назначает членов Объединенной инспекционной группы.
heir to the Zamora clan, may I remind you that Dyson has fought for many lives.
наследник клана Заморы, могу я напомнить вам, что Дайсон боролся за многие жизни.
Before giving the floor to the next speaker, May I remind representatives that the limit for statements in this debate is five minutes.
предоставить слово следующему оратору, я хотел бы напомнить представителям о том, что заявления в этих прениях ограничиваются пятью минутами.
Is that what you mean by a romantic weekend? May I remind you that it was murder that brought us together in the first place?
Могу я напомнить тебе, что именно убийство изначально свело нас вместе?
May I remind delegations that, also in accordance with General Assembly decision 34/401,
Я хотел бы напомнить делегациям, что, также в соответствии c решением Генеральной Ассамблеи 34/ 401,
May I remind the Court Mr. Tooms was placed in psychiatric care solely for the assault on Agent Scully.
Могу я напомнить суду, что Мистер Тумс был помещен в психиатрическую лечебницу исключительно из-за нападения на Агента Скалли.
May I remind delegations that, also in accordance with decision 34/401, explanations of vote are limited to 10 minutes.
Я хотел бы напомнить делегациям о том, что также в соответствии с решением 34/ 401 выступления по мотивам голосования ограничиваются 10 минутами.
May I remind you that there's no smoking on the grounds,
Могу я напомнить вам: никакого курения на территории,
May I remind delegations that we are dealing only with the question of the inclusion of the items.
Я хотел бы напомнить делегатам, что мы рассматриваем только вопрос о включении этих пунктов в повестку дня.
May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes
Я хотел бы напомнить делегациям, что разъяснение мотивов голосования ограничивается 10 минутами
Результатов: 190, Время: 0.0829

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский