measures to preventmeasures for the preventionpreventive measuresaction to preventaction in the prevention ofof efforts to preventof interventions to prevent
Convinced therefore that there is an urgent need to adopt appropriate and effective measures for the prevention and punishment of such acts.
Будучи поэтому убежденными, что существует насущная необходимость принять надлежащие и эффективные меры для предотвращения подобных актов и наказания за их совершение.
In order to strengthen international measures for the prevention of the recruitment of children into armed forces
В целях усиления международных мер по предупреждению призыва детей в вооруженные силы
Two new laws contained measures for the prevention and prohibition of terrorist acts,
Два новых закона содержат мероприятия по предупреждению и недопущению террористических актов,
Together with assistance providers, organize and carry out measures for the prevention of domestic violence
Совместно с организациями по оказанию помощи организуют и проводят мероприятия по профилактике бытового насилия
Article 1 of the United Nations Charter calls for effective and collective measures for the prevention and removal of threats to peace.
В статье 1 Устава Организации Объединенных Наций содержится призыв принимать эффективные коллективные меры для предотвращения и устранения угрозы миру.
It encouraged Croatia to reinforce its measures for the prevention and prosecution of all cases of hate crimes
Он призвал Хорватию активизировать проводимые ею меры по пресечению и уголовному преследованию всех дел,
In drafting legislation and implementing measures for the prevention of and fight against terrorism, the greatest challenge is to avoid unnecessary suppression of individual liberties.
При разработке законодательства и осуществлении мер по предупреждению терроризма и борьбе с ним одна из важнейших проблем заключается в недопущении необоснованного подавления свободы личности.
The National Health Development Programme, 2006-2010, provides formeasures for the prevention of suicides, including among children.
Программой развития здравоохранения Республики Беларусь на 2006- 2010 годы предусмотрены мероприятия по профилактике суицидов, в том числе среди детей.
to take effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace”.
с этой целью принимать эффективные коллективные меры для предотвращения и устранения угрозы миру.
to take effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace.
с этой целью принимать эффективные коллективные меры для предотвращения и устранения угрозы миру.
Joining the charter obliges participants to take measures for the prevention of corruption within their organizations according to the guidance of the Ministry of Labour of the Russian Federation.
Присоединение к Хартии обязывает участников принимать меры по предупреждению коррупции в рамках своих организаций в соответствии с рекомендациями Министерства труда Российской Федерации.
Such kind of advanced modeling of terrorism threats would enable us to implement the most efficient and advantageous measures for the prevention of the acts of terrorism.
Такого рода заблаговременное моделирование угроз терроризма позволит нам принять самые эффективные и полезные меры для предотвращения актов терроризма.
A peaceful world requires collective measures for the prevention of war, international cooperation to solve economic
Мир во всем мире требует коллективных мер для предотвращения войны, международного сотрудничества в интересах решения экономических
TheMeasures for the Prevention and Management of Learner Pregnancy provides support to educators to manage pregnancy in schools
Меры по предупреждению беременности учениц и оказанию помощи в случае беременности помогают учителям решать
views of Governments and relevant organizations on measures for the prevention and suppression of illicit trafficking in motor vehicles E/CN.15/1997/9.
соответствующих организаций о мерах по предупреждению и пресечению незаконного оборота транспортных средств E/ CN. 15/ 1997/ 9.
The Institute's programmes need to establish measures for the prevention of crime and appropriate criminal justice reform.
Программы Института должны включать меры по предупреждению преступности и реформированию системы уголовного правосудия.
To take necessary measures for the prevention of corruption and offenses creating conditions for corruption by employees of the bodies of the Ministry;
Принятие необходимых превентивных мер для предотвращения допущения сотрудниками структур Министерства коррупционных правонарушений и правонарушений, создающих условия для коррупции;
Detailed information on legislative and institutional measures for the prevention and elimination of discrimination
Подробная информация о законодательных и организационных мерах по предупреждению и ликвидации дискриминации
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文