MEASURES TO FIGHT - перевод на Русском

['meʒəz tə fait]
['meʒəz tə fait]
меры по борьбе
measures to combat
measures to fight
measures to counter
measures to address
action against
measures to tackle
action to fight
action to combat
measures to deal
measures to control
мер по борьбе
measures to combat
measures to counter
measures to fight
measures to address
responses
measures to tackle
actions to counter
measures to control
of anti-trafficking measures
measures to curb
мерам по борьбе
measures to fight
measures to combat
measures to tackle
measures to counter

Примеры использования Measures to fight на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
cross-pillar approach to all its policies and measures to fight terrorism.
взаимосвязанный подход ко всем своим политическим установкам и мерам по борьбе с терроризмом.
It appreciated measures to fight terrorists and extremists,
Он высоко оценил меры по борьбе с террористами и экстремистами
The panel also examined good practices by the European Union in terms of its internal and external measures to fight racial discrimination.
Группа проанализировала также передовой опыт Европейского союза в деле разработки внутренних и внешних мер по борьбе с расовой дискриминацией.
Adopt measures to fight domestic violence
Принять меры по борьбе с бытовым насилием
Iran has taken effective measures to fight drugs and drug trafficking
Иран принимает эффективные меры по борьбе с наркотиками и их незаконным оборотом,
It also noted measures to fight human trafficking
Она также отметила меры по борьбе с торговлей людьми
Two years ago, we adopted specific measures to fight terrorism by adopting the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy.
Два года назад мы приняли конкретные меры по борьбе с терроризмом, утвердив Глобальную контртеррористическую стратегию Организации Объединенных Наций.
Take the necessary executive and legislative measures to fight child labour,
Принять необходимые на исполнительном и законодательном уровне меры по борьбе с детским трудом,
civil society organizations have adopted measures to fight cancer.
организаций гражданского общества были приняты меры по борьбе с раком.
The Stability Pact anti-corruption initiative sets out priority measures to fight corruption in the region.
В антикоррупционной инициативе в рамках Пакта стабильности излагаются приоритетные меры по борьбе с коррупцией в регионе.
Belgium asked about planned measures to fight racism and to ensure the integration of affected communities into Italian society.
Бельгия спросила о планируемых мерах по борьбе с расизмом и обеспечению интеграции затрагиваемых общин в итальянское общество.
Accordingly, the Inland Transport Committee is studying specific legal and other measures to fight fiscal fraud resulting from simplified Customs
Соответственно Комитет по внутреннему транспорту изучает специальные юридические и иные меры борьбы с финансовыми махинациями, которые становятся возможными вследствие введения упрощенных таможенных
All countries, independent of national wealth, can take immediate measures to fight poverty based on human rights.
Все страны независимо от уровня благосостояния могут принять незамедлительные меры для борьбы с нищетой на основе соблюдения прав человека.
Take measures to fight impunity of State agents guilty of serious human rights violations
Принять меры для борьбы с безнаказанностью государственных служащих, виновных в серьезных нарушениях прав человека,
Implement strict judicial measures to fight impunity, including the investigation
Применять жесткие судебные меры с целью борьбы с безнаказанностью, включая расследование
rights of women and adopt all necessary measures to fight against violence against them(France);
принять все необходимые меры для борьбы с насилием в отношении женщин( Франция);
Romania recommended that the Government take appropriate and effective measures to fight discrimination and violence against Roma
Румыния рекомендовала правительству принять надлежащие и действенные меры для борьбы с дискриминацией и насилием в отношении рома
To take appropriate and effective measures to fight discrimination and violence against Roma
Принять надлежащие и эффективные меры для борьбы с дискриминацией и насилием по отношению к рома
take all necessary measures to fight drug, alcohol
принять все необходимые меры для борьбы с наркоманией, алкоголизмом
That is why we have taken measures to fight corruption and to better use our national resources
Именно поэтому мы принимаем меры для борьбы с коррупцией и более эффективного использования наших национальных ресурсов,
Результатов: 176, Время: 0.0623

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский