MEASURES TO PREVENT VIOLENCE - перевод на Русском

['meʒəz tə pri'vent 'vaiələns]
['meʒəz tə pri'vent 'vaiələns]
меры по предупреждению насилия
measures to prevent violence
action to prevent violence
steps to prevent violence
violence prevention
меры по предотвращению насилия
measures to prevent violence
меры по недопущению насилия
measures to prevent violence
мерах по предупреждению насилия
measures to prevent violence

Примеры использования Measures to prevent violence на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Take all necessary measures to prevent violence and intolerance of a racist,
Принимать все необходимые меры для предупреждения насилия и нетерпимости расистского,
take further measures to prevent violence and discrimination against ethnic minorities.
принять дополнительные меры в целях предотвращения насилия и дискриминации в отношении меньшинств.
nongovernmental organizations to employ effective measures to prevent violence against women and girls.
стремящихся принять действенные меры к предупреждению насилия над женщинами и девочками.
RDH says that the increase over the past year in deaths among women shows the ineffectiveness of policies and measures to prevent violence against women.
РДГ утверждает, что увеличение за последний год числа случаев смерти женщин является свидетельством неэффективности политики и мер, направленных на предотвращение насилия в отношении женщин.
approach to tackle violence, the publication outlines key actions to help agencies in the Russian Federation implement measures to prevent violence.
в ней кратко представлены основные инструменты, которые помогут различным структурам и организациям в Российской Федерации реализовать меры по профилактике насилия.
His delegation strongly supported measures to prevent violence to children and underscored the importance of sensitizing the wider public to the dangers of such violence to both children and society.
Делегация Таиланда решительно поддерживает меры по предупреждению насилия в отношении детей и подчеркивает важность повышения осведомленности широких слоев населения об опасностях такого насилия как для детей, так и общества в целом.
To adopt measures to prevent violence within the family and the community,
Принять меры по предупреждению насилия в семье и общине,
children's rights as well as improve measures to prevent violence against women and girls,
защите прав женщин и детей, а также совершенствовать меры по предотвращению насилия в отношении женщин
criminalizes violence against women, but also provides for measures to prevent violence and to support and protect victims/survivors is crucial.
но и предусматривает меры по предотвращению такого насилия и меры по оказанию поддержки и обеспечению защиты жертв насилия/ лиц, переживших такое насилие..
As far as additional measures to prevent violence against women were concerned,
Что касается дополнительных мер по предупреждению насилия в отношении женщин,
It asked about measures to prevent violence in detention centres for juvenile offenders;
Она поинтересовалась мерами по предупреждению насилия в местах содержания под стражей малолетних правонарушителей,
Other critical elements include strengthening the responsiveness of the public health system to the needs of rural women and enhanced measures to prevent violence against women and support victims/survivors.
Другие основные элементы включают более полный учет системой здравоохранения нужд сельских женщин, а также принятие более активных мер по предотвращению насилия в отношении женщин и оказанию поддержки жертвам насилия..
Take measures to prevent violence against women and children by promoting the adoption of protective legislation,
Принять меры по пресечению насилия в отношении женщин и детей путем поощрения мер с
Enact and implement with women's participation legal and social measures to prevent violence against women in the domestic
Разработка и осуществление с участием женщин правовых и социальных мер в целях предотвращения насилия в отношении женщин в семье
information exchange exist to alert the international community when national measures to prevent violence fail, and what action can be taken
о каналах связи и информационного обмена, которые бы способствовали предупреждению международного сообщества о том, что принимаемые для предотвращения насилия меры на национальном уровне не приносят результата,
authorities failed to take reasonable measures to prevent violence against detainees perceived as LGBT.
органы власти не принимали разумных мер для предотвращения насилия в отношении задержанных, рассматриваемых в качестве ЛГБТ.
However, AI was concerned that the institutional infrastructure was not in place as the Government has yet to set up a high-level unit to co-ordinate measures to prevent violence against women, with sufficient personnel and funding.
В то же время МА выразила обеспокоенность отсутствием институциональной инфраструктуры, поскольку правительству еще только предстоит создать высокопоставленный орган для координации мер по предупреждению насилия в отношении женщин, наделив его достаточными кадровыми и финансовыми ресурсами.
women migrant workers and comprehensively address violence against women migrant workers, including measures to prevent violence, prosecute perpetrators
были направлены на комплексное решение вопроса насилия в отношении трудящихся женщин- мигрантов, включая меры по предупреждению насилия, судебному преследованию виновных
police personnel- the Zairian Camp Security Contingent- to provide security in the camps, including measures to prevent violence, escort repatriation convoys,
полицейских- Заирский контингент по обеспечению безопасности в лагерях- для обеспечения безопасности в лагерях, включая меры по предотвращению насилия, сопровождению автоколонн с репатриантами,
States parties shall also take all appropriate measures to prevent violence and abuse by ensuring,
Государства- участники также принимают все необходимые меры по недопущению насилия и злоупотреблений путем оказания,
Результатов: 61, Время: 0.0689

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский