MEASURES TO STIMULATE - перевод на Русском

['meʒəz tə 'stimjʊleit]
['meʒəz tə 'stimjʊleit]
мер стимулирования
stimulus
incentive measures
measures to stimulate
promotion measures
меры стимулирующие
меры стимулирования
incentives
incentive measures
stimulus measures
measures to stimulate
stimulus
measures to promote
measures to encourage
promotional measures
мерах стимулирования
measures to stimulate
incentive measures

Примеры использования Measures to stimulate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Governments need to consider measures to stimulate R&D, establish technology institutions
Правительства должны продумать меры на предмет стимулирования НИОКР, создания учреждений,
The Government has for some time undertaken measures to stimulate this sector by strengthening and expanding the programmes of the Trade,
На протяжении некоторого времени правительство принимает меры к стимулированию развития этого сектора путем укрепления и расширения программ департамента торговли,
In addition to provision of funding, this should also include a robust regulatory framework and measures to stimulate the emergence of new service providers.
Помимо финансирования нужно также укрепить нормативную базу и принять меры, стимулирующие появление новых участников этой деятельности.
In addition to debt cancellation, there had to be effective measures to stimulate sustainable economic growth,
Одновременно с мерами по списанию внешнего долга необходимы эффективные меры по стимулированию устойчивого экономического роста,
The Central American countries had adopted economic measures to stimulate conservation and the sustainable use of biological resources.
Страны Центральной Америки приняли экономические меры для стимулирования, сохранения и устойчивого использования биологических ресурсов.
The heads of the two states instructed the Intergovernmental Commission to take additional measures to stimulate bilateral export
Главы двух государств поручили Межправкомиссии предпринять дополнительные меры по стимулированию двусторонних экспортных
Within this framework, the Organization will adjust these activities to evolving development priorities, and introduce measures to stimulate the most efficient implementation possible of these programmes.
В таких условиях Организация будет корректировать эту деятельность с учетом изменяющихся приоритетов в области развития и принимать меры по стимулированию максимально возможного эффективного осуществления этих программ.
Investors continue to monitor the actions of the central banks in the region that can launch additional measures to stimulate growth amid concerns about global growth prospects.
Инвесторы продолжают следить за действиями центральных банков в регионе, которые могут заявить о дополнительных мерах стимулирования на фоне роста опасений относительно перспектив глобального роста.
in which he may declare additional measures to stimulate the economy, which will improve the mood on the market.
в котором он может заявить о дополнительных мерах стимулирования экономики, что улучшит настроения на рынке.
Therefore, we further call upon the most advanced industrial countries to continue to take positive macro-economic measures to stimulate and ensure greater stability of the world economy.
Соответственно, мы призываем далее наиболее развитые в промышленном отношении страны продолжать принимать позитивные макроэкономические меры по стимулированию и обеспечению большей стабильности мировой экономики.
The negative impact has also had a stronger yen amid growing demand for defensive assets and market disappointment with respect to Japan's measures to stimulate the economy,
Негативное влияние также оказало укрепление иены на фоне роста спроса на защитные активы и разочарования рынка относительно мер стимулирования экономики Японии, чей объем составил лишь 28
the Strategy, while the absence of coordinated policies and measures to stimulate the world economy continued to reveal a lack of political will in the industrialized nations to fulfil their commitments.
отсутствие скоординированной политики и мер стимулирования мировой экономики продолжает свидетельствовать об отсутствии политической воли в промышленно развитых странах выполнять взятые на себя обязательства.
Economic policies, such as budgetary allocations and measures to stimulate economic growth,
При осуществлении таких экономических стратегий, как бюджетные ассигнования и меры стимулирования экономического роста,
which caused speculation about new measures to stimulate the country, but later it became clear that we should not expect new measures in the near future.
которая вызвала спекуляции относительно новых мер стимулирования в стране, но позже стало ясно, что не стоит ожидать новых мер в ближайшее время.
the Chinese Government has taken special measures to stimulate the private sector to improve its R&D capacity,
китайское правительство приняло конкретные меры стимулирования частного сектора к расширению своего потенциала НИОКР,
at which may decide on additional measures to stimulate the Eurozone's economy,
на котором могут принять решение о дополнительных мерах стимулирования экономики Еврозоны,
make proposals on the measures to stimulate the employment in the country.
внести предложения по решению мер стимулирования занятости в стране.
It is worth noting that on Friday will be released a statement of the Bank of Japan in which many expect to hear on additional measures to stimulate inflation and the Japanese economy in general.
Стоит отметить, что в пятницу будет опубликовано заявление Банка Японии в котором многие ожидают услышать о дополнительных мерах стимулирования инфляции и экономики Японии в целом.
as well as the necessary possible measures to stimulate export, export channels
также необходимые возможные меры стимулирования экспорта, его направления,
The price of the Japanese yen showed extremely high volatility yesterday after the publication of GDP data in the United States today after the statement of the Bank of Japan in which some experts expect to hear about additional measures to stimulate inflation in the country.
Цена японской иены показала крайне высокий уровень волатильности вчера после публикации данных по ВВП в США и сегодня после заявления Банка Японии, в котором часть экспертов ожидали услышать о дополнительных мерах стимулирования инфляции в стране.
Результатов: 63, Время: 0.069

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский