MEDIATION SERVICE - перевод на Русском

[ˌmiːdi'eiʃn 's3ːvis]
[ˌmiːdi'eiʃn 's3ːvis]
посредническая служба
mediation service
посреднические услуги
mediation services
intermediary services
intermediation services
brokering services
mediation efforts
brokerage services
conciliation services
mediate
посредников
intermediaries
mediators
mediation services
facilitators
middlemen
brokers
conciliators
agents
co-facilitators
proxy
службы посредничества
mediation service
службой посредничества
the mediation service
службу посредничества
mediation service
посреднической службы
mediation service

Примеры использования Mediation service на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Furthermore, the Mediation Service has provided staff
Кроме того, создание службы посредничества предоставило сотрудникам
collaborate closely with the Mediation Service in this regard.
тесно сотрудничают со Службой посредничества в этой области.
In 2012, the Mediation Service intervened in cases involving groups
В 2012 году Служба посредничества участвовала в рассмотрении дел,
The category with the largest number of cases brought to the Mediation Service is job
Первая категория вопросов с наибольшим количеством дел, поданных посетителями на рассмотрение Службы посредничества, касается работы
It fulfils exactly the same functions as local mediation services for complaints relating to care-providers in respect of which no specific mediation service has been established.
Она выполняет функции, идентичные функциям местных посреднических служб, рассматривая жалобы, поданные на медицинских работников, применительно к которым не было создано специальной посреднической службы.
the transfer of key information between the Mediation Service and the formal system.
обмену основной информацией между Службой посредничества и формальной системой.
In 2012, the Mediation Service participated in a plenary meeting of the judges of the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations
В 2012 году Служба посредничества приняла участие в пленарном заседании судей Трибунала по спорам Организации Объединенных Наций
The Mediation Service principles and guidelines were developed to facilitate the operation of the Service and to provide information
Принципы и руководящие указания в отношении деятельности Службы посредничества были разработаны с целью содействовать ее функционированию
Despite such challenges, the Mediation Service has handled and successfully resolved a wide range of cases.
Несмотря на эти проблемы, Служба посредничества рассмотрела и успешно урегулировала широкий круг самых различных дел.
The Office's structure has changed significantly with the creation of seven regional branches, the Mediation Service and a pool of on-call ombudsmen and mediators.
Структура Канцелярии существенно изменилась с созданием семи региональных подразделений, Службы посредничества и реестра резервных омбудсменов и посредников.
The Mediation Service has maintained close contacts with its counterpart at the World Bank to share best practices
Служба посредничества поддерживает тесные контакты со своими партнерами из Всемирного банка с целью обмена передовым опытом
the establishment of regional offices and the Mediation Service.
создания региональных отделений и Службы посредничества.
The Mediation Service is currently in the process of assessing its regional needs
В настоящее время Служба посредничества проводит оценку своих региональных потребностей
During the period from 1 July 2009 to 31 December 2010, the Mediation Service opened 62 cases,
В период с 1 июля 2009 года по 31 декабря 2010 года Служба посредничества открыла в общей сложности 62 дела,
The Mediation Service is fully staffed
Служба посредничества полностью укомплектована штатами
The Mediation Service, which was established by the General Assembly in its resolution 62/228,
Служба посредничества, которая была создана в соответствии с резолюцией 62/ 228 Генеральной Ассамблеи,
The Mediation Service has handled a wide range of cases-- several of them complex in nature-- which were successfully resolved.
Служба посредничества занимается широким кругом дел, некоторые из которых были сложными по своему характеру и были успешно завершены.
More than 60 per cent of the respondents agreed that they were able to discuss disputed issues with their spouses through the mediation service in a peaceful and reasonable manner.
Более 60% респондентов согласились с утверждением о том, что благодаря службе посредничества они смогли спокойно и взвешенно обсудить со своими супругами вопросы, послужившие причиной разногласий.
This includes cases resolved through a mediation process when referred to the Mediation Service at an early stage.
Это включает дела, урегулированные в рамках посредничества, в тех случаях, когда они передаются посредникам на раннем этапе.
Table No. 9.6 Representation of men and women in the Probation and Mediation Service at 31.12.
Представительство мужчин и женщин в Службе по надзору за условно осужденными и оказанию посреднических услуг на 31 декабря.
Результатов: 89, Время: 0.06

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский