MEET THE DEMAND - перевод на Русском

[miːt ðə di'mɑːnd]
[miːt ðə di'mɑːnd]
удовлетворить спрос
to meet the demand
to respond to demand
удовлетворения спроса
meet the demand
to satisfy the demand
to address the demand
удовлетворить потребность
meet the need
address the need
satisfy the need
to fulfil the need
meet the demand
to meet the requirement
respond to the need
удовлетворять спрос
to meet the demand
to respond to demand
удовлетворить требования
meet the requirements
meet the demands
satisfy the requirement
satisfy the demands
to satisfy the claims
to meet the needs

Примеры использования Meet the demand на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which can meet the demand of volume production for Digital Pashmina Shawl Printers.
что может удовлетворить спрос на объемное производство для цифровых принтеров Pashmina Shawl.
which can meet the demand of volume production for Digital Linen Printers.
что может удовлетворить спрос на объемное производство для цифровых ленточных принтеров.
this kind of products cannot meet the demand of customers.
этот вид продуктов не может удовлетворить спрос клиентов.
fully meet the demand of the billiard market.
мы уверены, полностью удовлетворят спрос бильярдного рынка.
A legally binding agreement of this kind would meet the demand for progress in the field of environmental protection, be related to known technical rules and regulations
Соглашение такого типа, носящего обязательный характер, будет соответствовать стремлению к достижению прогресса в области охраны окружающей среды, будет связано с известными техническими правилами
and can meet the demand of grinding materials in large flow and repeatedly.
и может соотвествовать шлифующих материалов в большой подаче и повторно.
Alternatives to the regular system are also provided to broaden the opportunities for primary education and meet the demand especially in rural areas
Кроме регулярной системы в целях расширения возможностей доступа к начальному образованию и удовлетворения спроса прежде всего в сельских районах и в интересах детей в городских районах,
in which it sought to develop a number of sustainable housing policy instruments designed to improve the capacity of the housing sector in El Salvador and meet the demand for housing among the different income groups in the urban population fairly and efficiently.
политики в области обеспечения населения жильем, в целях расширения потенциала сектора жилья в Сальвадоре и равноправного и эффективного удовлетворения спроса на жилье групп населения городских районов с различными уровнями доходов.
which do not compete with them. Moreover, the ALEs must also meet the demand for employment for the long-term unemployed,
не соответствующих им. Наряду с этим данные агентства должны также удовлетворять спрос на работу со стороны лиц,
could not meet the demand for legal services arising from the many other United Nations programmes
возникающих в связи с ними, и оно бы не смогло удовлетворять потребности в правовых услугах, возникающие в связи с осуществлением многих других программ
While, after the modernization, the existing conference capacity of the United Nations Office at Nairobi could by and large meet the demand for services, that capacity may still be insufficient for major conferences with a large number of parallel meetings
Хотя после модернизации имеющиеся конференционные помещения в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби в целом могли бы отвечать потребностям в обслуживании, этих возможностей все же может оказаться недостаточным для проведения таких крупных конференций с большим числом параллельных заседаний
The project can meet the demands of the most demanding customers.
Данный проект способен удовлетворить требования самых взыскательных покупателей.
One generic planning assumption cannot meet the demands of the multidimensional police missions.
Использование при планировании одной типовой посылки не может обеспечить удовлетворение потребностей многоаспектных полицейских миссий.
The banking sector had improved in meeting the demand of corporate and individual customers.
Банковский сектор добился успехов в удовлетворении спроса корпоративных и индивидуальных клиентов.
Meeting the demand for the service"QoS on demand..
Удовлетворяется спрос на услугу" QoS on demand.
Meeting the demand for healthy food.
Удовлетворение спроса на качественную продукцию.
Improving use of resources available for meeting the demand for urban transport;
Оптимизацию использования имеющихся ресурсов для удовлетворения потребностей в городском транспорте;
Successfully we meet the demands and expectations of our customers.
Успешно мы отвечают требованиям и ожиданиям наших клиентов.
Digital textile printing meets the demand for the individual fashion design concept.
Цифровая текстильная печать отвечает требованиям индивидуальной концепции дизайна одежды.
A leader of Inovation iSafesoft has developed award-winning solutions that meet the demands of its clients.
Лидер Иновации компания iSafesoft разработала удостоенные наград решения, отвечающие требованиям своих клиентов.
Результатов: 41, Время: 0.0837

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский