MEETING MAY - перевод на Русском

['miːtiŋ mei]
['miːtiŋ mei]
совещание возможно
заседание может
meeting could
meeting may
session may
встреча может
meeting can
meeting may
на сессии могут
the meeting may
заседании могут
участники совещания могут
допускается проведение собрания

Примеры использования Meeting may на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The meeting may be closed to all
Заседание может быть закрытым для всех,
The meeting may wish to establish such in-session working groups as may be required for the conduct of its business.
Совещание, возможно, пожелает учредить сессионные рабочие группы, которые могут потребоваться для осуществления деятельности совещания..
The next such meeting may be held in the summer,
Очередное подобное заседание может пройти летом,
The meeting may be arranged either in the head office in Riga
Встреча может быть организована как в главном офисе банка в Риге,
T The Meeting may consider establishing a stable
Совещание, возможно, рассмотрит вопрос о разработке стабильных
A meeting may not be held at the production
Не допускается проведение собрания в производственных помещениях или в иных помещениях,
The Meeting may wish to discuss this proposal in conjunction with the corresponding point under item 5 c.
Совещание, возможно, пожелает обсудить это предложение вместе с соответствующим вопросом в рамках пункта 5 с.
A meeting may not be held at night from 10 pm to 6 am, local time.
Не допускается проведение собрания в ночное время с 22 до 6 часов по местному времени.
Those individuals invited for participation in the meeting may present their opinions on the agenda issues in writing.
Лица, приглашенные для участия в заседании, могут представить свои мнения по вопросам повестки дня в письменном виде.
The meeting may wish to elect the same officers as for the Intergovernmental Negotiating Committee.
Совещание, возможно, пожелает избрать тех должностных лиц, которые являлись таковыми в случае Межправительственного комитета для ведения переговоров.
Persons invited for participation in the meeting may present their opinions concerning the agenda items in writing.
Лица, приглашенные для участия в заседании, могут представить свои мнения по вопросам повестки дня в письменном виде.
The Meeting may agree a tentative calendar of meetings of its subsidiary bodies in the intersessional period.
Совещание, возможно, согласует предварительное расписание совещаний своих вспомогательных органов на межсессионный период.
The Meeting may wish to discuss,
Совещание, возможно, пожелает обсудить
The meeting may wish to take note of the present report on the implementation of activities under the Strategic Plan.
Совещание, возможно, пожелает принять к сведению настоящий доклад об осуществлении мероприятий в рамках Стратегического плана.
The Meeting may wish to adopt a final resolution on the entry into force of the International Cocoa Agreement, 2001.
Совещание, возможно, пожелает принять заключительную резолюцию о вступлении в силу Международного соглашения по какао 2001 года.
Bearing in mind paragraph 1 above, the Chairperson at any meeting may, and at the request of any member shall,
С учетом пункта 1 выше Председатель на любом заседании может, а в случае, если того требует какой-либо член Комитета,
In addition, a meeting may be called at the request of at least one-third of the voting members of the council/bureau.
Заседания могут созываться также по требованию не менее одной трети членов советов и бюро с правом решающего голоса.
Some of the issues that the experts participating in the meeting may want to discuss include the following.
Ниже перечислены некоторые вопросы, которые эксперты, участвующие в совещании, возможно, сочтут целесообразным обсудить.
The Meeting may decide to consider any other business relevant to the protection of the marine environment from land-based activities
Совещание, возможно, примет решение рассмотреть любые другие вопросы, касающиеся защиты морской среды от загрязнения
The Meeting may decide to consider some aspects of this paper in conjunction with the previous sub-item.
Совещание, возможно, примет решение рассмотреть некоторые аспекты этого документа в увязке с предыдущим подпунктом.
Результатов: 168, Время: 0.0797

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский