MERCHANT SHIPS - перевод на Русском

['m3ːtʃənt ʃips]
['m3ːtʃənt ʃips]
торговых судов
merchant ships
merchant vessels
commercial ships
commercial vessels
merchantmen
trading ships
trading vessels
торговые корабли
merchant ships
trade ships
торговые суда
merchant ships
merchant vessels
commercial vessels
commercial ships
merchantmen
trading ships
trading vessels
trade ships
trading boats
торговых судах
merchant ships
merchant vessels
trading ships
для торговых судов
for merchant ships
merchant shipping
for merchant vessels

Примеры использования Merchant ships на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Thirteen merchant ships had been lost, whilst the Germans had lost three U-boats and twenty-two aircraft.
Потери составили 13 торговых судов, в то время как немцы за время преследования потеряли всего три подводные лодки и 22 самолета.
Since the 5th century, merchant ships travelling between Southeast Asia
По меньшей мере с V века торговые корабли, плававшие между Гуанчжоу
This area was popular with pirates, when merchant ships usually sailed on their way to Mexico or Spain.
Этот район был популярен среди пиратов, когда торговые корабли обычно проплывали по пути в Мексику или Испанию.
Nagasaki used to be the only port in Japan where Chinese merchant ships were permitted to enter.
Когда Нагасаки был единственным портом в Японии, открытым для торговых китайских судов.
You can also hire merchant ships that will sail the high seas and return with a boatload of money and items to help you on your quest.
Здесь же вы сможете нанять торговые суда, которые будут привозить вам из других земель деньги и предметы.
main port in Lebanon, with a volume in 2006 of 20,831 passengers and 1,829 merchant ships.
является главным портом Ливана, через который в 2006 году прошло 20 831 пассажир и 1829 торговых судов.
And since there are any number of ways to sneak into the country, like merchant ships and cargo holds.
Есть много способов проникнуть в страну например торговые корабли, багажные отсеки.
Alushta passed through Genoese merchant ships, it was conquered by the Ottoman Empire,
Через Алушту проходили торговые суда генуэзцев, она была завоевана Османской империей,
The original birthplace of fire ants is Brazil, but on the merchant ships these insects successfully migrated to the south of the United States,
Изначальная родина огненных муравьев- Бразилия, но на торговых судах эти насекомые успешно перебрались на юг США,
But gradually, one by one, she's yielding up the hes of prize cattle and the fleets of merchant ships.
Но постепенно, друг за другом, она откажется и от племенного скота, и от флотилий торговых судов.
Between 1788 and 1826, American merchant ships made at least 127 voyages between the United States and China, via the Northwest Coast.
С 1788 по 1826 годы американские торговые суда совершили между США и Китаем, через северо-западное побережье, 127 походов.
Most trade is dependent on the labour of those who work on the world's merchant ships and commercial fishing vessels.
В основном эта торговля зависит от труда тех, кто работает на торговых судах и на рыбопромысловых судах в мире.
capturing nine merchant ships.
захватив девять торговых судов.
Merchant ships departing Liverpool on 21 April 1943 were met by Escort Group B7 at 1400 on the 22nd; and the convoy formed up in high winds
Торговые суда, вышедшие из Ливерпуля 21 апреля 1943 года, встретили конвой группы В- 7 в 14: 00 22- го, колонны выстроились при сильном ветре
In 1993, Canada ratified International Labour Organization Convention No. 147 on Minimum Standards in Merchant Ships.
В 1993 году Канада ратифицировала Конвенцию Международной организации труда о минимальных нормах на торговых судах№ 147.
Savannah was a demonstration of the technical feasibility of nuclear propulsion for merchant ships and was not expected to be commercially competitive.
Саванна» была построена для демонстрации технической возможности использования ядерной силовой установки для торговых судов, поэтому не ожидалось, что само судно будет конкурентоспособным.
Requisitioned merchant ships HMS Aberdonian(F74) and Vienna(F138) and the French Belfort(U63)
Реквизированные торговые суда« Эбердониэн»( Aberdonian),« Вена»( Vienna)
In addition, hundreds of thousands of people work as de facto"modern slaves" in sweat shops, on merchant ships and on countryside estates.
Кроме того, сотни тысяч людей работают по сути как рабы на различных предприятиях в условиях потогонной системы, на торговых судах и в загородных поместьях.
plundered the wine cellars there, whilst Drake destroyed thirteen merchant ships in the harbour.
разграбил винные погреба, в то время как Дрейк уничтожил 13 торговых судов в гавани.
Those uninvited intruders anchored their merchant ships along the coast and put up their foreign flags.
Эти незваные гости поставили свои торговые суда на якорь вдоль берега и подняли свои иностранные флаги.
Результатов: 140, Время: 0.0619

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский