MID-TERM REPORT - перевод на Русском

среднесрочный доклад
midterm report
mid-term report
промежуточный доклад
interim report
progress report
midterm report
mid-term report
intermediate report
среднесрочном докладе
midterm report
mid-term report
среднесрочному докладу
midterm report
mid-term report

Примеры использования Mid-term report на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is therefore suggested that detailed guidelines and/or a model mid-term report be developed by OHCHR to assist States in the preparation of mid-term reports..
Поэтому предлагается, чтобы УВКПЧ разработало подробные руководящие принципы и/ или модель промежуточного доклада с целью оказания помощи государствам в подготовке их промежуточных докладов..
In June 2012 Norway submitted, on its own initiative, a mid-term report describing what it had done in response to the 2009 recommendations.
В июне 2012 года Норвегия по собственной инициативе представила на рассмотрение среднесрочный доклад с описанием работы, проделанной по рекомендациям 2009 года.
Monitoring and Evaluation Adviser, for the mid-term report on the progress of the project implementation in the first year of project operations;
оценки гну Глену Сковхольту за представление среднесрочного доклада о ходе осуществления проекта в течение первого года его реализации;
The mid-term report of the HSSP II indicated that unless commensurate resources were provided,
В среднесрочном докладе об осуществлении СПРСЗ II указывается, что если не будут обеспечены соответствующие ресурсы,
In March 2012, the Republic of Slovenia submitted mid-term report on the implementation of 2010 UPR recommendations to the OHCHR.
В марте 2012 года Словения представила в УВКПЧ среднесрочный доклад об осуществлении рекомендаций, высказанных в рамках УПО в 2010 году.
At the end of 2000, Eurostat presented a mid-term report showing that all countries had been able,
В конце 2000 года Евростат представило среднесрочный доклад, в котором указывалось, что все страны смогли в большей
given also the mid-term report submitted by Romania in 2010.
учитывая также промежуточный доклад, представленный Румынией в 2010 году.
the expert from France informed that the mid-term report on VERONICA(Vehicle Event Recording based on Intelligent Crash Assessment) project was not available in
эксперт от Франции проинформировал, что промежуточный доклад по проекту ВЕРОНИКА( регистрация данных об авариях транспортных средств на основе интерактивной оценки дорожно-транспортных происшествий)
He indicated that, in its mid-term report, the Monitoring Group on Somalia and Eritrea observed that little had changed in
Он сообщил, что, как констатировала в своем среднесрочном докладе Группа контроля по Сомали и Эритрее,
AI noted that according to the government's Mid-Term Report on the Millennium Development Goals in May 2007,"a cumulative total of 303,788 patients" were in antiretroviral therapy treatment programs at 316 public sector healthcare sites across the country.
МА сообщила, что согласно подготовленному в мае 2007 года среднесрочному докладу о ходе осуществления целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, антиретровирусное лечение проходили" в общей сложности 303 788 пациентов" в 316 государственных медицинских учреждениях по стране69.
concerning Somalia on the mid-term report of the Panel of Experts set up pursuant to resolution 1474(2003)
по вопросу о среднесрочном докладе Группы экспертов, созданной во исполнение резолюции 1474( 2003)
Ambassador Baja of the Philippines, made a statement to the Security Council on the mid-term report of the Somalia Monitoring Group.
посол Филиппин Баха сделал в Совете Безопасности заявление по среднесрочному докладу Группы контроля по Сомали.
Evaluation Adviser's Mid-Term Report are being addressed.
затронутых в среднесрочном докладе Советника по вопросам мониторинга и оценки.
This cooperation continued effectively in the preparation of the mid-term report for Africa on natural disaster reduction, as well as other activities leading to, and during, the World Conference, which was attended
Это сотрудничество было успешно продолжено в связи с подготовкой среднесрочного доклада об уменьшении опасности стихийных бедствий в Африке, а также в ходе осуществления других мероприятий,
the system-wide medium-term plan, to request a mid-term report on implementation for 1998
примет решение просить представить среднесрочный доклад о ходе осуществления в 1998 году
Mid-term report demonstrates UNDAF quality improvements,
Отражение в среднесрочном докладе качественных изменений в РПООНПР,
two years thereafter, a mid-term report on the status of implementation.
а через два года после этого представить среднесрочный доклад о ходе выполнения рекомендаций.
who, while introducing the mid-term report, said:"It does not in any way pretend to be either a balanced, or an inclusive, or a comprehensive non-paper.
который, представляя промежуточный доклад, сказал:" Он никоим образом не претендует на роль сбалансированного, или инклюзивного, или всеобъемлющего неофициального документа.
On 7 October 2004 the Chairman briefed the Security Council on the mid-term report of the Panel of Experts(see S/2004/752), which specifically addressed
Октября 2004 года Председатель проинформировал Совет Безопасности о среднесрочном докладе Группы экспертов( см. S/ 2004/ 752),
in addition to the aspects presented within the mid-term report, we underline that people newly diagnosed with HIV infection are clinically
в дополнение к информации, представленной в промежуточном докладе, отметить, что вновь выявляемые ВИЧ- инфицированные лица проходят клиническую
Результатов: 72, Время: 0.0494

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский