MIGHT RESULT - перевод на Русском

[mait ri'zʌlt]
[mait ri'zʌlt]
может привести
can lead
may lead
may result
could result
may cause
can cause
can bring
may bring
may give rise
could give rise
может повлечь
may result
could lead
may lead
could result
may entail
can cause
can have
may cause
may give rise
may involve
может возникнуть
may arise
could arise
may occur
there may be
can occur
may emerge
can emerge
may cause
may result
may appear
может вызвать
can cause
may cause
can trigger
could lead
may result
may raise
may trigger
may lead
can result
may give rise
могут вытекать
may arise
might flow
might result
may derive
can be inferred
could arise
can follow
may stem
могут быть обусловлены
may result
can be attributed to
may be due
may be caused
can be due
might arise
can be caused
may relate to
may be attributable
могут вылиться
could result
might result
could lead
могут привести
can lead
may lead
could result
may result
can cause
may cause
can bring
could give rise
may give rise
can produce
может приводить
can lead
could result
may lead
may result
may cause
can cause
could trigger
could give rise
possibly leading
can generate
могут приводить
may lead
can lead
may result
could result
can cause
may cause
may give
likely to result
might produce
can give rise

Примеры использования Might result на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We have no right to take hasty decisions that might result in unforeseen consequences.
Мы не имеем права принимать поспешные решения, способные обернуться непредсказуемыми последствиями.
Avoiding allegedly“ideological” allies might result in cutting out the kind of institutional support that could sustain a longer-term effort.
Старание избегать якобы идеологических" союзников" может привести к утрате той институциональной поддержки, которая помогла бы поддерживать прилагаемые усилия в долгосрочной перспективе.
Additionally, other well-crafted files might result in long computation times(while using 100% CPU)
Кроме того, обработка некоторых других специально сформированных файлов может привести к длительным вычислениям( с использованием 100% CPU)
Non-compliance with the immigration procedures might result in the administrative fines
Несоблюдение процедур иммиграции может повлечь административные меры наказания
If the Prosecutor took over the proposed functions, a situation might result in which no complaints by States were put forward.
Если Прокурор возьмет на себя предлагаемые функции, то может возникнуть ситуация, когда от государств не будет поступать заявлений.
It was further said that a too expensive procedure that might result from organizing transparent proceedings could jeopardize a party's human right to effective access to justice.
Было также отмечено, что чрезмерные затраты, которые может повлечь за собой требование о проведении прозрачного разбирательства, могут поставить под угрозу фундаментальное право сторон на доступ к правосудию.
For countries with limited resources, this might result in less available doses, due to the higher price of quadrivalent vaccines.
Для стран с ограниченными ресурсами эта ситуация может привести к меньшему количеству доступных доз вакцины из-за более высокой цены четырехвалентных вакцин.
The nonrenewal of the humanitarian exemption might result in delays in the delivery of humanitarian assistance in areas controlled by non-State armed groups.
Непродление этого гуманитарного исключения может вызвать задержки с оказанием гуманитарной помощи в районах, контролируемых негосударственными вооруженными группами.
The Commission feels that the use of any of these options might result in the uneven application of distance criteria in the analysis of each submission.
Комиссия считает, что использование любого из этих способов может повлечь за собой неоднородное применение критериев расстояний при анализе каждого представления.
Some other delegations considered that employment of the term“senior” might result in stigmatizing a category of public officials.
Некоторые другие делегации считали, что использование термина" старшие" может привести к установлению атмосферы недоверия в отношении целой категории публичных должностных лиц.
For Kyrgyzstan, access to pricing information might result in companies supplying the same product for lower price.
По мнению Кыргызстана, доступ к информации о формировании цены может привести к тому, что компании будут поставлять один и тот же препарат по меньшей цене.
attacks on which might result in catastrophic health effects
нападение на которые может повлечь за собой катастрофические последствия для здоровья населения
However, in some instances the higher measured K value might result in the necessity for a larger cooling unit, which would increase carbon emissions.
Однако в некоторых случаях более высокое измеренное значение K может вызвать необходимость использования более мощных холодильных установок, что может привести к увеличению выбросов углекислого газа.
The Administration believes that the actions of the User might result in financial or reputational damage to
Администрация считает, что действия Пользователя могут привести к финансовым, репутационным потерям
This might result in new therapies,
Это может привести к новым методам лечения,
An unlimited right to appeal would unnecessarily lead to a heavier workload of the courts and might result in delays in breach of article 14(3) c.
Неограниченное право на подачу апелляции неизбежно приведет к увеличению объема работы судов и может повлечь за собой задержки в нарушение статьи 14( 3) с.
The African Group was concerned that some short-term solutions might result in protectionism and low investments in industrial development.
Группа обеспокоена тем, что некоторые краткосрочные решения могут привести к росту протекционизма и снижению инвестиций в промышленное развитие.
Incorrect memory management in the libgssapi_krb5 library might result in denial of service or the execution of arbitrary code.
Неправильное управление памятью в библиотеке libgssapi_ krb5 может приводить к отказу в обслуживании или выполнению произвольного кода.
Such an obligation might result in the disclosure of confidential data,
Такое обязательство может привести к раскрытию конфиденциальных данных,
This is unacceptable level for some asset managers in the local market and might result in a sell-off.
Для некоторых управляющих активами на местном рынке этот уровень является недопустимым и может повлечь за собой распродажу.
Результатов: 463, Время: 0.0918

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский