MIGHT VARY - перевод на Русском

[mait 'veəri]
[mait 'veəri]
может варьироваться
can vary
may vary
can range
may range
may differ
will vary
can differ
могут быть различными
may vary
may be different
may differ
can vary
can be different
can be various
могут различаться
may vary
may differ
can vary
can differ
may be different
can be different
can be distinguished
may not be the same
will vary
может меняться
may change
may vary
can change
can vary
may differ
will vary
can be modified
may shift
may fluctuate
могут отличаться
may differ
may vary
can differ
may be different
can vary
can be different
may deviate
may have different
may diverge
may have
могут разниться
may vary
can differ
may differ
может изменяться
may vary
may change
can change
can vary
may be amended
may be modified
can be modified
can be altered
могут быть разными
may be different
can be different
may vary
may differ
can vary
can differ
may have different
could be various
may be various
могут варьироваться
may vary
can vary
can range
may range
may differ
will vary
могут варьировать
can vary
may vary

Примеры использования Might vary на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the use of ecological criteria for vehicle purchases that might vary between ministries within one government.
использование при закупках автотранспортных средств экологических критериев, которые могут разниться в каждом министерстве в рамках одного правительства.
While methods of drug-trafficking and drug abuse might vary from country to country,
Хотя формы незаконного оборота наркотиков и злоупотребления ими могут варьироваться по странам, их воздействие является одним
that the modality of such implementation might vary depending on local circumstances.
условия такого применения могут варьироваться в зависимости от обстоятельств на местах.
types of“aid or assistance”, which might vary from the indispensable to the incidental.
видами" помощи или содействия", которые могут варьироваться от абсолютно необходимых до малозначимых.
Statements by representatives indicated that the transitional period might vary between one and two years after the first meeting of the Conference of the Parties.
Заявления представителей указали на то, что переходный период может различаться от одного до двух лет после первого совещания Конференции Сторон.
The respective role of each might vary from one country to another and over time in any particular country.
Соответствующая роль каждого из этих компонентов может различаться между отдельными странами и изменяться со временем в рамках одной и той же страны.
Remuneration might vary from one country to another, but security of tenure must be maintained
Вознаграждение может быть различным в различных странах, однако гарантии сохранения должности следует обеспечить,
recruitment and procurement might vary, depending on local conditions.
осуществления закупок может быть разным в зависимости от местных условий.
As thresholds might vary over the different compartments an incomplete picture could result.
Поскольку пороговые значения могут варьироваться в зависимости от различных сред, то окончательная картина может оказаться неполной.
It pointed out that the supportive institutional arrangements might vary, given the level of development
Он отмечает, что вспомогательные институциональные механизмы могут быть различными в зависимости от уровня развития
might impose on operators might vary from activity to activity.
могут установить в отношении операторов, могут варьироваться в зависимости от видов деятельности.
She added that what was considered arbitrary might vary depending on whether the situation was purely one of traditional law enforcement,
Она добавила, что то, что считается произвольным, может варьироваться в зависимости от того, является ли данная ситуация исключительно ситуацией традиционного правоприменения,
Although the specific policies and procedures might vary according to the needs of particular TLDs,
Конкретные политики и процедуры могут различаться в зависимости от потребностей отдельных ДВУ,
although the actual usage might vary enormously depending on where the mandate travels to.
фактическое использование средств может варьироваться в крайне широких пределах в зависимости от того, к чему относится мандат.
The declaration might vary in substance and duration,
Заявление может меняться по сути или продолжительности действия,
recognition that the order in which those activities were undertaken might vary in order to meet local needs
было признано, что порядок, в котором осуществляются эти мероприятия, может варьироваться с учетом местных потребностей
In fact the right decision might vary in each case and depend on a knowledge which the human mind has not-
В действительности, правильное решение может меняться в каждом случае в зависимости от знания, которым человеческий разум не обладает-
use or processing might vary from personal data laws applicable to your residence place.
обработки информации, могут отличаться от законов о персональных данных, применимых к Вашему месту жительства.
be heard and that the scope of the court's discretion to limit participation in a communication might vary from State to State.
рамки дискреционных полномочий суда по ограничению участия в процессе сношений могут разниться в каждом государстве.
as the approach might vary according to the substantive area of international law concerned.
поскольку такой подход может изменяться в зависимости от основной области соответствующего международного права.
Результатов: 71, Время: 0.0896

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский