MINE-ACTION PROGRAMMES - перевод на Русском

программ разминирования
mine-action programmes
demining programmes
mine-clearance programmes
clearance programmes
mine-clearing programmes
de-mining programmes
программы разминирования
mine-clearance programme
demining programme
mine action programmes
mine-clearing programmes
de-mining programmes
clearance programme
программами по решению минной проблемы

Примеры использования Mine-action programmes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
management and administrative support personnel for mine-action programmes could also be of limited duration,
подготовка вспомогательного персонала для осуществления тех аспектов программ разминирования, которые связаны с медицинскими проблемами, материально-техническим обеспечением,
We welcome the fact that the United Nations has sought systematically to identify lessons learned from its mine-action programmes, and we are pleased to have provided financial support for these efforts.
Мы приветствуем тот факт, что Организация Объединенных Наций систематически стремится извлекать уроки из опыта осуществляемых ею программ разминирования, и нам приятно, что мы внесли финансовый вклад в эти усилия.
We express our gratitude to the Secretary-General for the leadership the United Nations has displayed since 1988 in setting up mine-action programmes in many of the countries most adversely affected by anti-personnel mines.
Мы выражаем нашу благодарность Генеральному секретарю за руководящую роль, которую играет Организация Объединенных Наций с 1988 года в разработке программ разминирования во многих странах, которые больше всего пострадали от противопехотных мин.
the Lao People's Democratic Republic and Mozambique are the focal points for fully fledged mine-action programmes that include clearance,
Хорватии выполняют функции координаторов полномасштабных программ разминирования, предусматривающих собственно разминирование, программы подготовки кадров,
ensuring that in countries with long-term needs, mine-action programmes are sustainable
от их решения зависит обеспечение того, чтобы в странах, нуждающихся в долгосрочных программах разминирования, программы разминирования носили устойчивый характер
In countries which have long-term needs, mine-action programmes must be sustainable and should include as
В странах, где соответствующие нужды имеют долгосрочный характер, программы деятельности в области разминирования должны быть устойчивыми
it is vital to ensure that the objective of mine-action programmes remains the same:
исключительно важно обеспечить, чтобы цель, преследуемая в рамках программы по разминированию, оставалась неизменной:
Where reliance upon government authorities to conduct mine-action programmes is not possible
Там, где не представляется возможным полагаться в осуществлении программ разминирования на государственные органы
the two Departments work closely to ensure greater complementarity between such demining activities and humanitarian mine-action programmes.
оба департамента действуют в тесном сотрудничестве для обеспечения наибольшей взаимодополняемости между деятельностью по разминированию и гуманитарными программами по разминированию.
It would be useful if the United Nations mine action-related agencies could develop a standardized system to monitor the progress of mine-action programmes and a mechanism to gather
Было бы неплохо, если бы учреждения Организации Объединенных Наций, занимающиеся вопросами разминирования, смогли разработать стандартизованную систему для оценки прогресса в осуществлении программ по разминированию и механизм для сбора
handling are just a few areas in which instruction could be used to support mine-action programmes.
использование собак- саперов- вот лишь несколько областей, в которых деятельность по подготовке кадров могла бы способствовать осуществлению программ разминирования.
Action Team in the Bureau of Crisis Prevention and Recovery focuses on developing indigenous capacities to manage integrated mine-action programmes at both national and local levels,
основное внимание в своей работе уделяет принятию мер по укреплению национального потенциала в области управления комплексными программами по решению минной проблемы на национальном и местном уровнях,
The UNDP multisectoral approach has permitted it to couple its mine-action programmes with other kinds of assistance,
Многосекторальный подход ПРООН позволил ей объединить свои программы разминирования с другими видами помощи,
Within the United Nations system, the following entities are involved in mine-action programmes: Department of Humanitarian Affairs,
В рамках системы Организации Объединенных Наций в программах по разминированию задействованы следующие подразделения:
UNDP drafted initial guidelines for transition strategies for United Nations-supported mine-action programmes that support capacity-building efforts at the national and local levels."Transition" in that context is defined as either the termination of or a substantial reduction in the size
касающихся осуществляемых при поддержке Организации Объединенных Наций программ в области разминирования, которые обеспечивают поддержку усилий по созданию потенциала на национальном и местном уровнях.<<
the valuable impetus it has given to the international community's efforts to raise the considerable funds needed to implement mine-action programmes, promote greater public awareness of landmine issues
который ее проведение придало прилагаемым международным сообществом усилиям по мобилизации значительных объемов средств, необходимых для осуществления программ по разминированию, оказания содействия повышению информированности общественности в отношении проблем,
systems in a number of mine-affected countries. The United Nations Development Programme is providing management expertise to assist Governments to run mine-action programmes.
пострадавших от мин. Программа развития Организации Объединенных Наций делится имеющимся у нее опытом управленческой деятельности в целях оказания правительствам помощи в осуществлении программ разминирования.
thus asserting their ownership of mine-action programmes.
утвердив тем самым свое право на программы по разминированию.
timely contributions for mine-action activities, including through national mine-action efforts and humanitarian mine-action programmes of non-governmental organizations,
связанную с разминированием, в том числе в рамках национальных усилий в области разминирования и гуманитарных программ в области разминирования неправительственных организаций,
effectiveness they have demonstrated in mounting mine-action programmes in several complex emergencies, addressing mine-risk education
которые играют ведущую и эффективную роль в осуществлении программ по разминированию в ряде сложных чрезвычайных ситуаций,
Результатов: 50, Время: 0.0505

Mine-action programmes на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский