MISSION FOUND - перевод на Русском

['miʃn faʊnd]
['miʃn faʊnd]
миссия установила
mission found
mission has established
mission determined
mission verified
mission ascertained
mission has installed
миссия обнаружила
the mission found
the FFM found
the mission has discovered
миссия считает
mission considers
mission believes
mission finds
mission feels
mission regards
it is the mission's view
mission deems it
миссия нашла
the mission found
миссия констатировала
the mission found
the mission has noted
the mission observed
по мнению миссии
mission considers
in the mission's view
in the opinion of the mission
mission found
the mission felt
mission believes that
миссия сочла
the mission considered
the mission found
миссии выяснили

Примеры использования Mission found на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The mission found that many national and international interlocutors pointed to the negative
Миссия установила, что многие национальные и международные собеседники указывали на негативную роль,
The Mission found that the witnesses who spoke about the death of Iyad al-Samouni appeared to be profoundly traumatized by the recollection of his pleading for help from his wife,
Миссия констатировала, что свидетели, которые рассказывали о гибели Ияда ас- Самуни, были глубоко травмированы, вспоминая, как он умолял свою жену,
The mission found that capacity-building in the Haitian media might promote the political transition process as well as the security
Миссия установила, что укрепление потенциала средств массовой информации в Гаити может способствовать развитию политического переходного процесса,
The mission found, on its visit to Cap-Haïtien,
Миссия установила, после посещения Кап- Аитьен,
The mission found that there is a need for increased coordination between MINUSTAH
Миссия установила, что существует необходимость в улучшении координации между МООНСГ
Also, the mission found that schools were not easily accessible and extremely rudimentary.
Кроме того, миссия установила, что доступ в школы затруднен, а сами учебные заведения являются крайне рудиментарными.
The mission found none of the countries in a position to finance needed multilateral trading system training and dissemination programmes.
Миссия установила, что ни одна из стран не располагает возможностями для финансирования необходимых учебных и просветительных программ по вопросам многосторонней торговой системы.
The mission found that while some coercion probably had occurred,
Миссия установила, что, хотя некоторые элементы принуждения, возможно,
The Mission found that the practice constitutes the use of human shields prohibited by international humanitarian law.
Миссия установила, что эта практика представляет собой использование живого щита, запрещенное международным гуманитарным правом.
The Mission found that Somalia remains one of the most dangerous environments in which the United Nations operates.
Миссия установила, что Сомали остается одной из наиболее опасных точек, в которых действует Организация Объединенных Наций.
The Mission found access to strategic sites,
Миссия установила, что доступ к стратегическим объектам,
Overall, the mission found that all HDI projects were being carried out in total conformity with the relevant provisions of Governing Council decision 93/21 and Executive Board decision 98/14.
В целом, миссия установила, что все проекты ИРЧП осуществляются в полной мере согласно соответствующим положениям решения 93/ 21 Совета управляющих и решения 98/ 14 Исполнительного совета.
Every day the Mission found up to six bodies of people killed in the same or similar manner.
Каждый день сотрудники Миссии обнаруживали до шести трупов со следами точно таких же или аналогичных ранений.
The mission found that, while cooperation between the national police and MINUSTAH had initially been difficult,
Члены миссии установили, что, хотя на начальном этапе в отношениях между Национальной полицией и МООНСГ были проблемы,
The mission found that the Government had undertaken serious efforts to locate the five children allegedly still associated with the Inya Bharathi faction.
Миссия выяснила, что правительством проделана значительная работа, по итогам которой было установлено местонахождение пяти детей, предположительно до сих пор связанных с группировкой Инии Бхарадхи.
On the basis of the information gathered, the Mission found a violation of the prohibition of attacks on civilian hospitals in both cases.
На основе собранной информации в обоих случаях Миссия усмотрела нарушение запрета на совершение нападений на гражданские госпитали.
In reviewing the above incidents the Mission found in every case that the Israeli armed forces had carried out direct intentional strikes against civilians.
При рассмотрении вышеприведенных инцидентов Миссия пришла в каждом случае к выводу, что израильские вооруженные силы наносили прямые преднамеренные удары по гражданским лицам.
The mission found serious cases of lack of impartiality, to the detriment of indigenous peoples,
Миссия выявила серьезные случаи предвзятости в ущерб коренным народам
The Mission found that in Bamako and Mopti freedom of expression
В Бамако и Мопти миссия убедилась в том, что свобода выражения
The mission found that, for the police to operate effectively
Миссия установила, что, для того чтобы полиция работала эффективно
Результатов: 100, Время: 0.0896

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский