Примеры использования
Mobilize resources
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Enhancing regional cooperation in dealing with trans-boundary issues such as glaciers and rivers can also mobilize resources.
Полезным инструментом в деле мобилизации ресурсов может также стать расширение регионального сотрудничества в области решения трансграничных проблем, например связанных с ледниками и реками.
Strengthening global partnerships would help mobilize resources from all quarters in order to attain the MDGs on schedule.
Укрепление глобальных партнерств поможет мобилизовать ресурсы всех участников для достижения стоящих на повестке дня ЦРТ.
The secretariat also helps members identify and mobilize resources and investments for the sustainable development of mountains,
Секретариат также помогает членам выявлять и мобилизовывать ресурсы и инвестиции для устойчивого развития горных районов,
the international community is essential to sustain the momentum and mobilize resources for African development.
международного сообщества необходимо для поддержания динамики и мобилизации ресурсов для развития Африки.
the Initiative helps mobilize resources and expertise to assist countries in filling critical gaps in protection.
ИСЗ- 1 помогает мобилизовать средства и привлечь специалистов для оказания помощи странам, стремящимся устранить значительные пробелы в области социальной защиты.
Mobilize resources and support the organization of training for the Central African Republic Armed Forces,
Мобилизовать ресурсы и поддерживать организацию подготовки центральноафриканских вооруженных сил, полиции
The Organization as a whole needs to be better coordinated and should mobilize resources more effectively.
Организация в целом нуждается в более четкой координации и должна мобилизовывать ресурсы более эффективно.
To further reinforce efforts to work together to target and mobilize resources, States Parties agreed on the value of.
Для дальнейшего наращивания усилий в рамках совместной работы в интересах целевого направления и мобилизации ресурсов государства- участники согласились с ценностью.
Mobilize resources for rehabilitating and building barracks at the sites identified in the security sector reform timetable.
Мобилизовать ресурсы для восстановления и строительства казарм в местах, определенных в графике проведения реформы сектора безопасности.
to increase efficiency and equity in service provision and mobilize resources.
обеспечивать равноправие в ходе предоставления услуг и мобилизации ресурсов.
The programme will be designed to bring countries together to design solutions and mobilize resources to respond to their common challenges in these areas.
Программа будет построена таким образом, чтобы различные страны могли совместно заниматься поиском решений и мобилизовывать ресурсы для урегулирования общих проблем в этих областях.
Mobilize resources from Governments, civil society
How can States Parties effectively mobilize resources for clearance operations
Каким образом государства- участники могут эффективно мобилизовать ресурсы для операций по расчистке
To further reinforce efforts to work together to target and mobilize resources, States Parties noted the value of.
Для дальнейшего наращивания усилий в рамках совместной работы в интересах целевого направления и мобилизации ресурсов государства- участники отметили ценность.
developing countries must also mobilize resources from the private sector,
развивающиеся страны должны также мобилизовывать ресурсы за счет частного сектора,
Mobilize resources for TCDC products based on high priority initiatives likely to attract donor funding;
Мобилизация ресурсов для продукции ТСРС на основе высокоприоритетных инициатив, которые, по всей видимости, привлекут финансовые средства доноров;
Identify gaps in funding and mobilize resources for implementing Guinea-Bissau's road map to combat drug trafficking,
Выявлять недостатки в финансировании и обеспечивать мобилизацию ресурсов на осуществление<< дорожной карты>>
The regional programme has a recognized ability to leverage and mobilize resources for country offices
Региональная программа обладает признанной способностью задействовать и мобилизовать ресурсы для страновых отделений,
To further reinforce efforts to work together to target and mobilize resources, States Parties should ensure.
Для дальнейшего наращивания усилий в рамках совместной работы в интересах целевого направления и мобилизации ресурсов государствам- участникам следует обеспечить.
civil society to reaffirm their desire to act and mobilize resources to alleviate human suffering.
гражданское общество подтвердить свое желание предпринимать действия и мобилизовывать ресурсы для облегчения людских страданий.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文