MODEST PROGRESS - перевод на Русском

['mɒdist 'prəʊgres]
['mɒdist 'prəʊgres]
скромный прогресс
modest progress
little progress
скромных успехов
modest progress
modest gains
modest success
незначительный прогресс
little progress
limited progress
modest progress
marginal progress
slight progress
scant progress made
little headway
скромные достижения
modest achievements
modest gains
modest progress
modest accomplishments
небольшой прогресс
little progress
modest progress
скромного прогресса
modest progress
little progress
скромные успехи
modest successes
modest achievements
modest gains
modest progress
modest improvements

Примеры использования Modest progress на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
There continues to be modest progress in the interim disarmament, demobilization
Можно отметить дальнейший скромный прогресс в выполнении временной программы разоружения,
Modest progress was also recorded towards reforming the security sector,
Скромный прогресс был сделан также в реформировании сектора безопасности,
The modest progress in the political situation could, however, be jeopardized by economic conditions.
Вместе с тем этот скромный прогресс в развитии политической ситуации может оказаться под угрозой вследствие сложившихся экономических условий.
recommendations adopted included modest progress but far from what was required.
рекомендации представляют собой скромный прогресс, но далеки от того, что требуется.
While there was modest progress in 1998, private investment remains constrained by the general system of closures imposed on the occupied Palestinian territory.
Хотя в 1998 году и наблюдался некоторый прогресс, общая практика закрытия границ на оккупированной палестинской территории по-прежнему сдерживает темпы роста частных инвестиций.
Over the past five years, despite undeniable but modest progress, we have failed to meet expectations in critical areas of the sustainable development equation.
Несмотря на бесспорный, но скромный прогресс, достигнутый за последние пять лет, мы не смогли оправдать надежды в критически важных областях формулы устойчивого развития.
Despite modest progress in reducing levels of undernourishment in recent years,
Несмотря на некоторый прогресс в уменьшении уровней недостаточного питания в последние годы,
While modest progress has been achieved in democratizing its work,
Хотя был достигнут некоторый прогресс в демократизации его работы,
While we have achieved modest progress in raising the awareness of people and society on HIV/AIDS,
Несмотря на скромный прогресс, достигнутый в плане повышения уровня осведомленности населения
Despite some modest progress as a result of awareness campaigns by the Government,
Несмотря на некоторый скромный прогресс, достигнутый благодаря кампаниям повышения уровня осведомленности,
In the critical areas of security, justice and the rule of law, only modest progress was made in implementing agreed reform priorities.
Лишь незначительный прогресс был достигнут в осуществлении согласованных приоритетных реформ в таких жизненно важных областях, как безопасность, правосудие и верховенство права.
may not be met, even modest progress can make a big difference to the next generation.
касающаяся образования, вряд ли будет достигнута, даже скромный прогресс в этой области может иметь огромное значение для будущих поколений.
The modest progress that has been made in employment creation especially in addressing youth unemployment is related to low employability of the youth's education
Тот скромный прогресс, которого удалось достичь в области создания рабочих мест, особенно в связи с решением проблемы безработицы среди молодежи, объясняется низким уровнем
Implementation of the Safe Islands Programme has been making only modest progress thus far, as the Government and communities face the complexities of relocating and consolidating communities on different atolls.
В контексте осуществления Программы безопасных островов на сегодня достигнут лишь скромный прогресс, поскольку правительство и общины решают сложные задачи, связанные с переселением населения и консолидацией общин на различных атоллах.
In addition, many of the countries that have reached the decision point under the enhanced Initiative have achieved only modest progress towards achieving some of the Millennium Development Goals,
Кроме того, многие страны, вышедшие на момент принятия решения в рамках Расширенной инициативы, достигли лишь скромных успехов на пути достижения некоторых из целей в области развития,
Despite modest progress in some areas, the ineffectiveness of government policies to date can in large part be attributed to the woefully inadequate investment of resources to health,
Несмотря на скромный прогресс в некоторых областях, неэффективность государственной политики к настоящему времени во многом может быть отнесена на счет крайне недостаточных вложений ресурсов в здравоохранение,
Several delegations acknowledged that States had made modest progress in the implementation of the provisions of the 1988 Convention
Ряд делегаций признали, что государства добились лишь скромных успехов в осуществлении положений Конвенции 1988 года,
the many efforts made, only modest progress had so far been achieved in strengthening the role of the United Nations in the field of verification.
несмотря на предпринимаемые активные усилия, на настоящий момент достигнут лишь незначительный прогресс в деле укрепления роли Организации Объединенных Наций в области контроля.
Although the modest progress witnessed in the first Preparatory Committee for the 2010 NPT Review Conference and the Sixth Review
Хотя скромный прогресс, наблюдаемый в первом Подготовительном комитете к намеченной на 2010 год Конференции по рассмотрению действия ДНЯО
we may make some modest progress here and there
и добьемся некоторого скромного прогресса там и здесь,
Результатов: 82, Время: 0.0792

Modest progress на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский