MONTERREY CONFERENCE - перевод на Русском

[ˌmɒntə'rei 'kɒnfərəns]
[ˌmɒntə'rei 'kɒnfərəns]
монтеррейской конференции
monterrey conference
monterey conference
монтеррейскую конференцию
monterrey conference
монтеррейской конференцией
the monterrey conference
конференция в монтеррее
the monterrey conference

Примеры использования Monterrey conference на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The successful involvement in the Monterrey Conference process of civil society and the business sector should be strengthened further.
Успешное участие гражданского общества и делового сектора в процессе, начало которому было положено Монтеррейской конференцией, следует и далее расширять.
Some delegations, demonstrating their support of follow-up activities to the Monterrey Conference, announced increased contributions to ODA.
Некоторые делегации, демонстрируя свою поддержку последующей деятельности по итогам Монтеррейской конференции, объявили об увеличении взносов на ОПР.
It is necessary to increase that assistance in accordance with the agreement reached at the Monterrey Conference.
Необходимо увеличить объем этой помощи в соответствии с соглашением, достигнутым на Конференции в Монтеррее.
The Monterrey Conference and the ongoing Poznań Climate Change Conference both drew on the work of the Committee.
Монтеррейская конференция и проходящая в Познани Конференция по проблеме изменения климата использовали опыт работы Комитета.
as two crucial international conferences will be held: the Monterrey Conference and the Johannesburg Summit.
искоренения нищеты; состоятся две важнейшие международные конференции: конференция в Монтеррее и саммит в Йоханнесбурге.
modelled on the Monterrey Conference modalities, with the participation of all relevant stakeholders.
строящейся по предложенному Монтеррейской конференцией образцу с участием всех соответствующих заинтересованных сторон.
The European Union intends to continue to stay closely engaged in the follow-up to the Monterrey Conference.
Европейский союз намерен и впредь активно участвовать в последующей деятельности по итогам Монтеррейской конференции.
as was the case in the Monterrey Conference.
это имело место на Конференции в Монтеррее.
As already indicated, the Monterrey Conference provided for important"quadripartite" exchanges of views on financing for development matters among Governments,
Как уже отмечалось, Монтеррейская конференция служила форумом для важного<< четырехстороннего>> обмена мнениями по
and improvement created by the Millennium Summit, the Monterrey Conference and the Johannesburg Summit.
возможностей-- нагнетенным Саммитом тысячелетия, Монтеррейской конференцией и Йоханнесбургским саммитом импульсом к действиям и улучшениям.
Such a meeting could be held annually on or around the anniversary of the Monterrey Conference.
Такое совещание можно было бы проводить ежегодно в день годовщины Монтеррейской конференции или примерно в это время.
On the positive-- and, I must say, commendable-- side, we saw an increase of some 4.8 per cent in development assistance immediately following the Monterrey Conference.
В плане позитива-- и я должен сказать, что это заслуживает похвалы,-- мы наблюдали увеличение объема помощи на цели развития примерно на 4, 8 процента сразу же после Конференции в Монтеррее.
The Monterrey Conference had been a successful example of cooperation between the United Nations
Монтеррейская конференция явилась успешным примером сотрудничества между Организацией Объединенных Наций
A Paris Club debt relief programme for the heavily indebted poor countries has been in operation since the Monterrey Conference.
Программа облегчения бремени задолженности Парижского клуба в отношении бедных стран с крупной задолженностью действует со времени проведения Монтеррейской конференции.
of the goals and achievements of the Millennium Summit, the Monterrey Conference and the Johannesburg Summit.
сформулированных на Саммите тысячелетия, Конференции в Монтеррее и Встрече на высшем уровне в Йоханнесбурге.
The Monterrey Conference is of great value in our planning to achieve the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals MDGs.
Монтеррейская конференция имеет очень большое значение для наших планов по достижению согласованных на международном уровне целей в области развития, включая те, что были сформулированы в Декларации тысячелетия ЦРДТ.
Many participants pointed to the fact that the global context had changed considerably since the Monterrey Conference.
Многие участники указали на то, что со времени Монтеррейской конференции произошли существенные изменения в глобальном контексте.
Efforts should be made to speed up the implementation of the agreements at the Monterrey Conference with a view to reversing the trend.
Для того чтобы обратить вспять эту тенденцию следует ускорить претворение в жизнь соглашений, подписанных на конференции в Монтеррее.
The Monterrey Conference has been a process of convergence,
Монтеррейская конференция положила начало процессу сближения взглядов
international intergovernmental organs that participated in the Monterrey Conference will be able to intervene.
предоставлена руководителям региональных и международных межправительственных органов, участвовавших в Монтеррейской конференции.
Результатов: 300, Время: 0.0662

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский