MORE BALANCED GEOGRAPHICAL - перевод на Русском

[mɔːr 'bælənst ˌdʒiə'græfikl]
[mɔːr 'bælənst ˌdʒiə'græfikl]
более сбалансированного географического
more balanced geographical
по большей сбалансированности географического
a more balanced geographical
более сбалансированное географическое
more balanced geographical
more balanced geographic

Примеры использования More balanced geographical на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
achieve better representation of all relevant disciplines and of women and a more balanced geographical distribution of non-governmental organizations;
обеспечить лучшую представленность всех соответствующих дисциплин, а также женщин и более сбалансированное географическое распределение неправительственных организаций;
achieve better representation of all relevant disciplines and of women and a more balanced geographical distribution of NGOs.
обеспечить лучшую представленность всех соответствующих дисциплин, а также женщин и более сбалансированное географическое распределение НПО.
practices, and of women, and a more balanced geographical distribution of non-governmental organizations;
также в интересах достижения более сбалансированного географического распределения неправительственных организаций;
and of women, and a more balanced geographical distribution of non-governmental organizations.
в интересах достижения более сбалансированного географического распределения неправительственных организаций.
and of women, and a more balanced geographical distribution of non-governmental organizations;
в интересах достижения более сбалансированного географического распределения неправительственных организаций;
to take decisive steps towards reaching a more balanced geographical and gender distribution of senior positions as requested expressly by the Commission in its resolution 17/7 of 14 May 1999,
предпринять решительные меры, направленные на обеспечение более сбалансированного с географической и гендерной точек зрения распределения должностей старшего руководящего звена в соответствии с просьбой, однозначно сформулированной Комиссией
While UNICEF presented a more balanced geographical distribution in NEX expenditure over the period 2004-2007;
В то же время в ЮНИСЕФ в период 20042007 годов зарегистрировано более сбалансированное географическое распределение расходов на НИС:
Despite instructions for a more balanced geographical distribution, at UNITAR in 2003, 85 per cent of staff came from industrialized countries.
Несмотря на указания в отношении необходимости более сбалансированной географической представленности, в 2003 году в ЮНИТАР сотрудники из промышленно развитых стран составляли 85 процентов.
The Office should redefine the composition of the Panel with a view to reflecting a more balanced geographical distribution of its membership.
Управлению надлежит пересмотреть состав Группы, с тем чтобы географическое распределение между его членами было более сбалансированным.
its structure will reflect contemporary political realities and a more balanced geographical representation.
его структура отражала современные политические реальности и была более географически сбалансирована.
with achieving a more balanced geographical distribution of the staff of the Office.
на обеспечение более сбалансированного географического распределения персонала в Управлении.
thereby promote more balanced geographical growth.
и тем самым способствовать более сбалансированному с географической точки зрения росту.
achieve better representation of all relevant disciplines and of women and a more balanced geographical distribution of non-governmental organizations;
представленности всех соответствующих дисциплин, а также женщин и более сбалансированного географического распределения неправительственных организаций;
with achieving a more balanced geographical distribution of the staff of the Office;
на обеспечение более сбалансированного географического распределения персонала в Управлении,
noting that a more balanced geographical representation of NGOs had been working in partnership with the United Nations over the past five years.
в котором отмечается эффективность предпринятой Секцией программы установления контактов, отметив при этом, что за последние пять лет географическое представительство НПО, с которыми имеет дело Организация Объединенных Наций, стало более сбалансированным.
with a view to achieving more balanced geographical and gender representation in the Organization,
в целях достижения более сбалансированного географического представительства и представительства мужчин
We are resolved to attach special attention to creating more balance in the geographical scope of our cooperation policy
Мы исполнены решимости уделять особое внимание достижению большей сбалансированности в плане географического аспекта нашей политики в области сотрудничества,
He urged UNIDO to seek a more equitable geographical balance in the Organization's professional and management staff.
Он настоятельно призы- вает ЮНИДО обеспечить более справедливое гео- графическое соотношение сотрудников категории специалистов и в управленческом звене.
Increase its efforts to achieve a more balanced geographical distribution of staff(para. 32);
Активизировало усилия по достижению более сбалансированного географического распределения персонала( пункт 32);
Continue efforts to achieve a more balanced geographical distribution of staff.
Продолжать усилия по обеспечению более сбалансированного географического распределения персонала.
Результатов: 162, Время: 0.051

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский