БОЛЬШЕЙ СБАЛАНСИРОВАННОСТИ - перевод на Английском

more balanced
большей сбалансированности
более сбалансированными
более баланс
большего баланса
more balance
большей сбалансированности
более сбалансированными
более баланс
большего баланса

Примеры использования Большей сбалансированности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Работу ЮНКТАД следует сосредоточить на усилиях по обеспечению большей сбалансированности обсуждения проблем торговли и окружающей среды посредством выделения проблем, являющихся предметом беспокойства для развивающихся стран, и усиления аспектов, связанных с процессом развития.
UNCTADs work should focus on seeking greater balance in the trade and environment agenda debate by highlighting issues of concern to developing countries and strengthening the development dimension.
достижения большей сбалансированности в удовлетворении потребностей членов Комиссии
striving for more balance in addressing the needs of the Commission's membership
Тем самым данная резолюция заложила основу не только для большей сбалансированности в функционировании Ассамблеи и Совета,
The resolution thus set the stage not only for greater balance in the functioning of the Assembly
В отношении достижения большей сбалансированности в области профессиональной ориентации мужчин
With respect to achieving greater balance in the vocational orientation of men
политику в отношении возмещения расходов, с тем чтобы достичь большей сбалансированности между расходованием регулярных
UNDP has revised its cost-recovery policy so as to achieve a better balance between the contributions of regular
просит УВКБ попрежнему добиваться достижения большей сбалансированности в распределении рабочей нагрузки между заместителем
requests UNHCR to continue seeking greater balance in the distribution of the workload amongst the Deputy
местных общин имеют ключевое значение для налаживания связей между наукой и политикой, и в рассматриваемом проекте резолюции в этом отношении следует добиться большей сбалансированности.
local communities were key in linking science with policy and greater balance in that regard should be reflected in the draft resolution under review.
призывает к достижению большей сбалансированности в этом отношении.
and called for greater balance in that regard.
может способствовать достижению большей сбалансированности между тремя аспектами устойчивого развития.
could contribute to achieve increased balance among the three dimensions of sustainable development.
что вело бы к большей сбалансированности и более результативным переговорам.
leading to greater balance and more effective negotiations.
учреждений в целях достижения большей сбалансированности между вопросами окружающей среды
institutions to achieve greater balance between environment and development
мужчин в целях достижения большей сбалансированности между мужчинами и женщинами в процессе принятия решений в политической и экономической сферах.
Men to achieve greater balance among men and women in political and economic decision-making.
было бы желательно достичь большей сбалансированности между внутренними и внешними силами роста.
China alike to achieve greater balance between domestic and external forces of growth.
что способствовало большей сбалансированности между мужчинами и женщинами в рамках пропорциональных выборов,
to ensure a more balanced dispute between men and women in proportional elections,
в частности посредством: a обеспечения большей сбалансированности списка в плане справедливой представленности мужчин и женщин; b обеспечения более полной представленности соответствующих дисциплин;
under-represented areas were addressed, in particular by:(a) making the roster more balanced in terms of gender equity;(b) ensuring better representation of relevant disciplines;(c) increasing representation of experts from non-governmental
Сторонам была обращена просьба дополнить представленные ими в секретариат материалы для включения в учетный список с целью охвата недопредставленных областей, в частности путем обеспечения большей сбалансированности учетного списка в том,
Parties were asked to supplement their submissions to the secretariat for inclusion in the roster to ensure that under-represented areas were addressed in particular by making the roster more balanced in terms of gender representation,
определения причин наблюдаемых недостатков и факторов, препятствующих достижению большей сбалансированности в финансировании помощи в чрезвычайных ситуациях
the Tear Fund NGO to determine the reasons for perceived limitations and constraints of more balanced funding between emergency relief
включая возможные руководящие указания для секретариата в отношении мер, которые следует принять для обеспечения большей сбалансированности учетного списка с точки зрения географического распределения, дисциплин и соотношения мужчин и женщин.
including possible guidance to the Secretariat as to steps to be undertaken for making the roster more balanced in terms of geographical distribution, disciplines and gender representation.
В интересах этого Фонду следует добиваться большей сбалансированности между его долгосрочными мерами поддержки уже выявленных жертв пыток
The Fund should strive for greater balance between its long-term support to already identified victims and its responsiveness to
В стремлении добиться большей сбалансированности в распределении ресурсов на цели осуществления основной деятельности,
In an effort to achieve more equilibrium between resources released for substantive activities and those allocated for programme support,
Результатов: 65, Время: 0.0414

Большей сбалансированности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский