MORE COMPREHENSIVE PICTURE - перевод на Русском

[mɔːr ˌkɒmpri'hensiv 'piktʃər]
[mɔːr ˌkɒmpri'hensiv 'piktʃər]
более полную картину
more complete picture
more comprehensive picture
более полное представление
more complete picture
more comprehensive picture
more comprehensive understanding
more complete understanding
more complete view
more complete idea
more comprehensive view
more comprehensive vision
fuller understanding
более всеобъемлющую картину
a more comprehensive picture
более всеобъемлющего представления
более полной картины
a more complete picture
a more comprehensive picture

Примеры использования More comprehensive picture на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
missions will be harmonized with that in IMIS, in order to provide a more comprehensive picture of the use of consultants
будет приведен в соответствие с требованиями ИМИС для получения более всеобъемлющего представления об использовании консультантов
provides a definitive measure of crime victimization, but together they provide a more comprehensive picture of victimization than either measure alone.
вместе они позволяют получить более полное представление о виктимизации, чем это можно было бы сделать с помощью данных только какого-либо одного типа.
concerted efforts will focus first on pulling together a more comprehensive picture of the variety of functions
Комиссии объединенные усилия будут поначалу нацелены на составление более полной картины разнообразия функций
information is made available, including a broader set of key indicators to provide a more comprehensive picture of food insecurity and undernutrition.
включая формирование более широкого набора основных показателей, позволяющего получить более полное представление о масштабах проблемы отсутствия продовольственной безопасности и недоедания.
In order to obtain a more comprehensive picture of the situation regarding seizures of psychotropic substances, the World Customs Organization, in its annual report entitled Customs and Drugs, should specify in a more detailed manner what kind of psychotropic substances are reported as seized.
В целях получения более полного представления об изъятиях психотропных веществВсемирной таможенной организации в ее ежегодном докладе" Customs and Drugs" следует приводить более подробные сведения о конкретных видах изъятых психотропных веществ.
In addition, other relevant sources of information were analysed and integrated into this report to provide a more comprehensive picture of progress being made,
Кроме того, с целью получения более всеобъемлющей картины достигнутого прогресса
Although the difficulties of operationalizing the proposed benchmarks made annual tracking somewhat challenging, a more comprehensive picture emerged over the three years due to the rich information garnered during the end-of-cycle review.
Хотя из-за трудностей в практическом использовании предложенных контрольных показателей ежегодный учет оказался делом непростым, за три года сформировалась более полная картина благодаря большому объему сведений, полученных в ходе обзора в конце цикла.
As indicated above in section III, it might be useful to draw on existing sources of information to develop a more comprehensive picture of the most serious and frequent human rights abuses in such situations, including the context in which they occur.
Как указано в разделе III выше, при составлении более полной картины самых серьезных и частых нарушений прав человека в таких ситуациях, включая обстоятельства их совершения, было бы полезно опираться на имеющиеся источники информации.
in reviewing the GATS definition of environmental services, even to provide a more comprehensive picture of the sector, since negotiations on services in the year 2000 will be comprehensive
нет особого смысла пересматривать определение экологических услуг ГАТС, даже для составления более полной картины по этому сектору, поскольку переговоры по услугам в 2000 году будут всеобъемлющими и будут проходить по
There are several aspects of multilingualism that should be analysed separately in order to grasp a more comprehensive picture of the phenomenon and its importance in the work
Многоязычие включает в себя многочисленные аспекты, которые следует проанализировать отдельно для получения более глобального представления об этом явлении и его важности для работы
has obtained a more comprehensive picture of diversions from international trade channels.
за пятилетний период и получить более комплексную картину утечки из международных торговых каналов.
to ensure that the forthcoming session of the Commission on Human Rights receives a more comprehensive picture of the situation in Nigeria.
предстоящая сессия Комиссии по правам человека получила более развернутую картину положения в Нигерии.
in order to build up a more comprehensive picture of how a State party is implementing the Convention.
для того чтобы составить более полную картину того, каким образом государство- участник осуществляет Конвенцию.
its Committee to gain a more comprehensive picture of arms and related materiel coming into,
его Комитету получить более полное представление о вооружениях и связанных с ними материальных средствах,
its Committee to gain a more comprehensive picture of arms and related materiel coming into,
его Комитету получить более полное представление о вооружениях и связанных с ними материальных средствах,
on illegal procurement and trafficking activities going beyond the present IAEA database and integrating the insights from the various weapons of mass destruction fields to permit a more comprehensive picture; such a broader exchange would not prevent States from committing to more in-depth intelligence-sharing in smaller settings if they so chose;
обороту за пределами существующей базы данных МАГАТЭ с учетом данных различных аспектов оружия массового уничтожения с целью создания более полной картины; такой более широкий обмен не помешает государствам взять на себя обязательство по более глубокому обмену разведывательными данными в более узком контексте, если они того пожелают;
be appreciated by decision-makers."Greening" the EAA involves presenting a more comprehensive picture of the use of resources in agricultural production.
Экологизация" ЭССХ предусматривает необходимость составления более всеобъемлющей картины использования ресурсов в ходе сельскохозяйственного производства.
its Committee to gain a more comprehensive picture of arms and related materiel coming into,
его Комитету получить более целостное представление о вооружениях и связанных с ними материальных средствах,
stock data can sometimes provide a more comprehensive picture of immigration than annual inflow statistics.
данные о контингентах иногда позволяют получить более всеобъемлющую картину иммиграции, нежели годовая статистика притока мигрантов.
Within the specific context of the global food crisis, an essential element of this would be to build a much more comprehensive picture of the overall natural resources footprint
В конкретных условиях мирового кризиса продовольствия один из основных элементов такой деятельности мог бы заключаться в составлении более всеобъемлющей картины всех запасов природных ресурсов
Результатов: 50, Время: 0.0621

More comprehensive picture на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский