more necessarymore importantmore vitalmore essentialmore urgent
куда существеннее
более насущным
more urgentmore pressingmore immediatemore essential
Примеры использования
More essential
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The more a country is faced with violence, the more essential the role of forensic medicine is in the administration of justice, particularly in combating impunity.
Чем больше насилия в стране, тем более важное значение в отправлении правосудия приобретает судебная медицина, в частности в том, что касается борьбы с безнаказанностью.
As peacekeeping operations start drawing down, their engagement with partners becomes more essential in order to ensure a sustainable transition to longer-term peacebuilding.
По мере сворачивания операций по поддержанию мира взаимодействие партнеров приобретает более важное значение для обеспечения устойчивого перехода к более долгосрочному миростроительству.
making ODA ever more essential.
делает ОПР еще более необходимой.
do not pursue the commercial income as an ultimate goal shall be more essential.
которые обеспечивают занятость инвалидов, но не преследуют коммерческую прибыль в качестве конечной, должна быть более значимой.
re-establishing justice systems becomes even more essential for post-conflict societies.
восстановление систем правосудия приобретает еще более важное значение для постконфликтных обществ.
said that the programmes of UNRWA were all the more essential in the current difficult environment.
говорит, что программы БАПОР более чем необходимы в текущей сложной ситуации.
where he pointed out that cooperation between the countries of the world is more essential now than ever.
он отметил, что сотрудничество между странами мира сейчас важно более, чем когда бы то ни было.
nation can tackle it alone, and policy coordination at all levels has become even more essential.
нация не сможет выполнить эту задачу в одиночку, в связи с этим еще более важное значение приобретает координация политики на всех уровнях.
rapid ageing of society made it all the more essential to take advantage of women's potential.
быстрого старения общества становится все более важным использовать женский потенциал.
There are even more essential distinctions in the educational level- in the HSI group there are twice as less respondents with general education
Еще более существенные различия в образовательном уровне: в группе с ВВИ в два раза меньше респондентов с общим образованием и в разы больше- с высшим
while there is a chance that exist individual response as well as greatly personal responsibility play a substantial duty with the last being even more essential.
существует вероятность того, что существуют индивидуальные реакции, а также в основном индивидуальной ответственности играют огромную роль с последним быть гораздо более важным.
Such a distinction is all the more essential because, first, the terminology used by States is extremely variable(not to say capricious)
Разграничение между одними и другими тем более необходимо потому, что, с одной стороны, используемая государствами терминология чрезвычайно изменчива если не сказать искусственнаСм.
I wish to stress that the magnitude of the task facing international community in the area of mine clearance makes strengthening of international cooperation in this regard all the more essential.
масштабы задачи, стоящей перед мировым сообществом в области разминирования, делает вопрос усиления международного сотрудничества в этой области все более насущным.
Nevertheless, some of the protected rights may be more essential than others; moreover, even in the case of essential rights,
Тем не менее некоторые защищаемые права могут быть более важными, чем другие; кроме того, даже когда речь идет о важнейших правах, нельзя исключать того,
There are even more essential distinctions between the groups as for the characteristic we conditionally named“every day of a Belarusan”,
Еще более существенны различия между группами по характеристике, которую мы условно называем« каждый день беларуса»( КДБ)
It was therefore all the more essential to maintain a balance between the three dimensions of sustainable development at a time when economic life was being driven by commoditization,
В связи с этим все большее значение имеет сохранение баланса между тремя важнейшими аспектами устойчивого развитиями в условиях, когда экономическая жизнь определяется принципами коммерциализации,
achieve the MDGs in that context, it was all the more essential for international development partners to fulfil their promises, notably the commitment
развивающиеся страны стремятся достичь ЦРТ, тем более важно, чтобы в этих условиях международные партнеры в области развития выполнили свои обещания,
monitor human rights becomes all the more essential following the departure of MINUGUA.
наблюдении за их осуществлением, приобретает все более важное значение в свете ухода МИНУГУА.
nature of peace-keeping operations, it was all the more essential to bring about stronger cohesiveness in peace-keeping units on the basis of equality and mutual respect.
взаимодействия между подразделениями сил по поддержанию мира на основе принципов равноправия и взаимного уважения приобретает все более важное значение.
in a globalizing world where new technologies are becoming ever more essential to economic growth,
в процессе развития и что в условиях глобализирующегося мира, когда новые технологии приобретают все более важное значение для достижения экономического роста,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文