БОЛЕЕ ЗНАЧИМОЙ - перевод на Английском

more important
еще более важно
главное
более важным
большее значение
наиболее важных
еще важнее
более значимой
гораздо важнее
более важное значение имеет
еще более важное значение
more meaningful
более значимым
более содержательным
более конструктивного
более эффективным
более существенное
более предметного
более осмысленное
более действенного
более заметную
more significant
более значительным
более существенное
более значимым
более важную
более серьезными
большее значение
более заметным
наиболее значительных
более значительно
наиболее важных
more relevant
более актуальной
более релевантные
более значимой
более уместным
более важным
более подходящие
большую актуальность
более соответствующим
наиболее актуальных
большее значение
more visible
более заметными
более видимыми
более зримой
более очевидными
более наглядными
более видное
более ощутимыми
more prominent
более заметную
более видную
более важную
более значительную
более известным
более значимую
более весомую
более ведущую
наиболее известных
наиболее заметных
more powerful
более мощным
более сильным
более могущественным
мощнее
сильнее
более влиятельными
большей мощностью
более крупных
наиболее могущественные
более эффективных

Примеры использования Более значимой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
АГ: По-хорошему, все движется к тому, что выбор шрифта в вебе, например, станет куда более значимой процедурой, чем сейчас.
AG: Ideally, everything is moving towards a point when choosing fonts on the web will become a far more significant procedure than it is now.
в последнее время на фоне различных инициатив Президента Шаймиева эта роль становиться все более и более значимой.
background of the various initiatives of President Shaimiev, this role is becoming more and more important.
маргинализацией еще более значимой.
marginalization even more important.
В данной редакционной статье указывалось, что никакая другая задача не является более острой и более значимой, чем решение продовольственной проблемы и проблемы питания для населения.
The editorial stated that no other task was more urgent or more important than solving the people's food problem.
будет более значимой.
will be of greater importance.
которые обеспечивают занятость инвалидов, но не преследуют коммерческую прибыль в качестве конечной, должна быть более значимой.
do not pursue the commercial income as an ultimate goal shall be more essential.
продолжим марш человечества к новым открытиям, которые сделают жизнь более значимой и могут принести безопасность и процветание.
the march of mankind towards new discoveries that will make life more purposeful and may bring security to posterity.
В XXI веке трудно будет себе представить мир без более значимой Организации Объединенных Наций.
The world in the twenty-first century will be difficult to imagine without a United Nations that is more relevant.
обычно- более значимой, чем слова.
usually this part is more important than words.
Постоянное появление новых, нередко дорогостоящих достижений в области медицинских технологий делает информацию на основе фактических данных как никогда более значимой для принятия решений в области здравоохранения.
Constant, rapid and often expensive advances in medical technologies make evidence-based information more essential than ever in health care decision-making.
Торговля нефтью в стоимостном выражении является более значимой, нежели торговля любыми другими товарами: нефть
Trade in oil is more important in terms of value than any other traded good- oil
Расширенная инициатива в интересах БСВЗ может стать более значимой и ориентированной на сокращение масштабов нищеты только в том случае,
The enhanced HIPC initiative could become more meaningful and poverty oriented only if decisions on conditions
не существовавших людей,- может оказаться носителем более значимой исторической информации, чем документ, рассказывающий об« исторических» событиях.
describes imaginary worlds and persons may become a more important source of historical information than a document narrating‘historical events', have not yet been analyzed in detail, and deserve in-depth.
Социального Совета даже еще более значимой по сравнению с тем, как она была первоначально предусмотрена в Уставе Организации Объединенных Наций
Social Council even more meaningful than what was originally envisaged in the United Nations Charter and subsequently strengthened by
Сходной и, вероятно, более значимой была операция по дезинформации СССР через двойного агента Дмитрия Полякова,
A similar, and arguably more significant, disinformation operation was run by the FBI via double-agent Dmitri Polyakov,
в Дании свобода выражения мнений является более значимой, чем другие основные права.
in that freedom of expression seemed to be more important than other basic rights in Denmark.
Мы благодарны Кофи Аннану за то, что он заложил основу для проведения далеко идущих реформ, которые сделают Организацию более значимой для людей всего мира:
We are grateful to Kofi Annan for having set out a far-reaching reform framework to make the Organization more relevant to the people of the world:
в этой связи оценка на этом уровне является более значимой в плане отражения потенциального спроса на товары
assessment at this level is more meaningful in representing the potential command over goods
в сфере военных возможностей, то окончание биполярного противостояния показало, что не менее, а, может быть, и более значимой для их самосохранения и выживания стала задача не проиграть в социально-экономической сфере.
implied parity in the military potential, the end of the bipolar opposition convinced that the task of keeping abreast in socio-economic sphere is far more significant for self-preservation and survival.
в России год от года становится все более значимой.
in Russia every year becomes more and more important.
Результатов: 80, Время: 0.0692

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский