MORE EXTENSIVE USE - перевод на Русском

[mɔːr ik'stensiv juːs]
[mɔːr ik'stensiv juːs]
более широкое использование
greater use
wider use
increased use
expanded use
more extensive use
broader use
greater reliance
increased reliance
fuller use
more widespread use
более активное использование
more active use
more extensive use
more intensive use
intensified use
more robust utilization
более широко использовать
more widely used
wider use
be used more extensively
более широкого применения
wider application
wider use
broader application of
greater use of
more extensive use
more widely applied
increased use
wider replication
widening the application of
more general application of
более широкого использования
wider use
greater use
broader use
greater utilization
increased use
expanded use
greater reliance
more extensive use
increased reliance
more widespread use
более широкому использованию
wider use
greater use
increased use
expanded use
broader use
greater utilization
increased reliance
greater reliance
more extensive use
more widespread use
более активного использования
more active use
more intensive use
more extensive use

Примеры использования More extensive use на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In addition, more extensive use needs to be made of forensic technologies
Кроме того, необходимо шире использовать судебные технологии и партнерские отношения между государственным
It strongly supported the more extensive use of working groups
Она решительно выступает за более широкое использование рабочих групп
A more extensive use of this instrument could be explored, as the long-term horizon in forestry investments is compatible with the political risk guarantees.
Можно изучить вопрос о более масштабном применении этого инструмента, поскольку значительные сроки окупаемости инвестиций в лесное хозяйство совместимы с гарантиями от политических рисков.
To this end, the Conference recommended more extensive use of new technology to bridge survey,
С этой целью они рекомендовали шире использовать новые технологии увязки данных обследований,
Such efforts would enable UNDP to make more extensive use of the institutional capacities,
Такие усилия позволят ПРООН шире использовать институциональные возможности, стратегии, специалистов
More extensive use of renewable energy in small island developing States would significantly contribute towards reducing their vulnerability
Расширение масштабов использования возобновляемых источников энергии в малых островных развивающихся государствах приведет к значительному снижению степени их уязвимости
The Office of Human Resources Management should make more extensive use of modern tools,
Управлению людских ресурсов следует более активно использовать такие современные средства, как электронная почта
In the team's opinion, the more extensive use of two available 26-seater buses
По нашему мнению, следует рассмотреть вопрос о более активном использовании двух имеющихся 26- местных автобусов
The Working Group advocates a more extensive use of the guidelines in future reporting rounds to avoid misunderstandings
Рабочая группа выступает за более широкое использование руководящих принципов в будущих отчетных циклах во избежание непонимания
day care cases has primarily increased due to more extensive use of blood/blood products and pharmaceuticals.
дневном лечении подорожали в первую очередь в связи с большим использованием крови/ продуктов крови и лекарственных препаратов.
its Optional Protocol obliged countries to abide by their obligations and encouraged a more extensive use of the complaint mechanisms.
Факультативный протокол к ней обязывают страны соблюдать их требования и призывают к более активному использованию механизмов рассмотрения жалоб.
On the information technology side, more extensive use of the Internet, for example in the procurement field, coupled with an extension of the current procurement tracking system within IMIS, should provide for enhanced transmission and use of procurement
Что касается информационной технологии, более широкое использование сети" Интернет" в совокупности с расширением применяемой в настоящее время в рамках ИМИС системой поиска информации в закупочной области будет содействовать более широкой передаче
This has included increased vigilance and more extensive use of suspicious transaction reports, as well as
Сюда относятся повышение бдительности и более широкое использование донесений о подозрительных операциях( ДПО),
The Committee also requested the Secretariat to make more extensive use of videoconferencing in meetings, in view of the improvements in the technology, in order to increase the contact between intergovernmental bodies and Secretariat officials posted away from Headquarters,
Комитет также просил Секретариат более широко использовать видеоконференции для проведения заседаний в связи с достижениями технического прогресса в этой области в целях расширения контактов между межправительственными органами
The review team encouraged the authorities of the United Arab Emirates to consider making, where applicable, more extensive use of article 39 of the Riyadh Arab Agreement for Judicial Cooperation transfer of"appropriate files, documents and information.
Эксперты рекомендовали властям Объединенных Арабских Эмиратов рассмотреть возможность более широкого применения- в соответствующих случаях- статьи 39 Эр- Риядского соглашения между арабскими странами о сотрудничестве в правовой сфере передача дел, документов и информации.
The Authority's policy with regard to infrastructure includes the enforcement of axle load limits for transit vehicles; more extensive use of rail for transit traffic; the establishment of Inland Container Depots(IDCs);
Политика Органа в области инфраструктуры предполагает обеспечение выполнения предельных норм нагрузки на ось для транзитных транспортных средств; более широкое использование железнодорожного транспорта для транзитных перевозок;
rather that the working group could have made more extensive use of the organization's tripartite structure, which was representative of stakeholders.
рабочая группа консультировалась с МОТ, но указал лишь, что рабочая группа могла бы более широко использовать возможности трехсторонней структуры этой организации, в которой широко представлены заинтересованные участники.
international contractual personnel, and encouraging more extensive use of contractual arrangements, is being actively explored by the Field Operations Division.
именно набора международного персонала по контрактам и поощрения его более широкого применения.
capacity for conflict prevention"(JIU/REP/1995/13), the JIU recommended a more extensive use of UNVs to enhance United Nations system activities that address the root causes of conflicts.
ОИГ рекомендовала более широко использовать ДООН для поддержки деятельности системы Организации Объединенных Наций, затрагивающей коренные причины конфликтов.
for example, more extensive use of modelling tools.
например, более широкое использование инструментов моделирования.
Результатов: 73, Время: 0.1094

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский