more proactive approachmore active approachmore robust approachmore pro-active approachmore proactively
более активного подхода
more proactive approachmore active approachmore robust approachmore pro-active approachmore proactively
более проактивный подход
a more proactive approach
более упреждающий подход
a more proactive approach
более энергичного подхода
более инициативного подхода
more proactive approach
более проактивного подхода
более упреждающего подхода
a more proactive approach
Примеры использования
More proactive approach
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The mandate to protect civilians should be adjusted to take a more proactive approach aimed at anticipating potential threats.
Мандат, касающийся защиты гражданского населения, следует скорректировать, чтобы применять более активный подход, направленный на предвосхищение потенциальных угроз.
Given the lessons learned so far, the strategies being employed will be adjusted to reflect a more proactive approach rather than a dependency on the existence of vacant posts.
С учетом извлеченных на сегодняшний день уроков разрабатываемые в настоящее время стратегии будут скорректированы в направлении применения более инициативного подхода вместо зависимости от наличия вакантных должностей.
the Secretariat would adopt a more proactive approach in 2005.
Секретариату в 2005 году следует придерживаться более активного подхода.
The Council may wish to be briefed on these initiatives with a view to developing a more proactive approach to the issue.
Совет может пожелать получить информацию об этих инициативах с целью разработки более инициативного подхода к этому вопросу.
This could be addressed by requesting that States take a more proactive approach in locating assets other than bank accounts.
Эту проблему можно решать, призвав государства применять более активный подход к выявлению других активов.
agreed that a more proactive approach was needed to address the gender imbalance in education.
соглашается с тем, что необходим более активный подход к решению проблемы гендерного дисбаланса в образовании.
A more proactive approach to, and participation in, business seminars taking place in developing countries
Более энергичный подход к проведению семинаров в развивающихся странах и странах с переходной экономикой
sharing information towards a more proactive approach to facilitating concrete triangular
обмена информацией и продвижению к более активному подходу к содействию конкретному треугольному сотрудничеству
Addressing that new form of racism required a more proactive approach at the national and international levels.
Для рассмотрения этой новой формы расизма требуется более активный подход на национальном и международном уровнях.
In that regard, a more proactive approach going beyond educational measures and changing behaviour might be needed.
В этом отношении необходим проактивный подход, выходящий за рамки мероприятий образовательного характера и направленный на изменение поведения.
A more proactive approach that puts employment generation at the core of both social and economic policies should therefore be pursued.
Поэтому следует использовать более упредительный подход, который закладывает компонент создания рабочих мест в основу как социальной, так и экономической политики.
To obtain feedback a more proactive approach might be considered, for example country case studies by the secretariat, although the resource implications would have to be considered.
Для обеспечения обратной связи можно было бы рассмотреть вопрос о применении более активного подхода, предусматривающего, например, проведение секретариатом тематических исследований по странам, хотя при этом необходимо будет учесть последствия для ресурсов.
The United Nations needs to adopt a more proactive approach to public information policy for peace-keeping operations.
Организация Объединенных Наций должна применять более действенный подход к политике в области общественной информации в том, что касается операций по поддержанию мира.
Both documents suggest a more proactive approach to combating HIV/AIDS
Оба эти документа позволяют говорить о более инициативном подходе к борьбе с ВИЧ/ СПИДом
The CARICOM countries would encourage a more proactive approach at the international level through the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Kyoto Protocol.
Страны- члены КАРИКОМ выступают за применение более активного подхода и на международном уровне с помощью механизмов Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата и Киотского протокола.
The Women's Commission has suggested the Government to take a more proactive approach in reaching out and cultivating potential female candidates.
Комиссия рекомендовала правительству проявить более инициативный подход к поиску и воспитанию потенциальных женских кандидатур.
A more proactive approach to encouraging foreign investment could become an important additional tool to enhance the development dimension of IIAs.
Принятие более активного подхода к стимулированию иностранных инвестиций могло бы стать важным дополнительным инструментом для увеличения вклада МИС в процесс развития.
OIOS also recommended the allocation of additional resources to those functions in order to foster a more proactive approach to risk management.
Кроме того, УСВН рекомендует выделить дополнительные ресурсы для выполнения этих функций, с тем чтобы можно было решать проблему управления рисками на основе более динамичного подхода.
The CoE/Commissioner further noted that the Czech authorities had taken a more proactive approach to investigations, prosecutions
Комиссар СЕ также отметил, что власти Чехии в последние годы более активно подходят к расследованию, уголовному преследованию
it wished to encourage a more proactive approach to finding investment possibilities in developing countries.
она хотела бы призвать придерживаться более инициативного подхода к выявлению возможностей инвестирования в развивающихся странах.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文