APPROCHE PLUS DYNAMIQUE in English translation

more proactive approach
approche plus dynamique
approche plus proactive
approche plus volontariste
démarche plus volontariste
démarche plus dynamique
attitude plus dynamique
approche plus active
une approche plus proactive
approche plus prospective
more dynamic approach
approche plus dynamique
une démarche plus dynamique
une attitude plus dynamique
more active approach
approche plus active
approche plus dynamique
attitude plus active
démarche plus active
more pro-active approach
approche plus proactive
une approche plus volontariste
une approche plus pro-active
approche davantage proactive
approche plus dynamique

Examples of using Approche plus dynamique in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
l'OIM devrait développer une approche plus dynamique, de façon à assurer des interventions plus rapides.
IOM should develop a more proactive approach, so as to ensure more rapid and timely intervention.
d'assurer une gestion convenable des crises et d'adopter une approche plus dynamique que par le passé.
the development of suitable crisis management and the adoption of a more dynamic approach than in the past.
le Contrôleur l'a indiqué, le Secrétariat va adopter une approche plus dynamique en 2005, ce qui implique d'inventorier les postes qui vont devenir vacants en raison de départs à la retraite, afin de déterminer s'ils peuvent s'ajouter aux possibilités de transfert.
the Secretariat would adopt a more proactive approach in 2005. That would entail identifying posts that were to become vacant due to retirement with a view to determining whether those posts could be added to the pool available for redeployment.
une gestion des enjeux à haut niveau restent essentielles à la réussite d'un projet d'implantation, une approche plus dynamique- particulièrement au niveau de la façon de gérer la livraison des développements- comporte son lot d'avantages qui mérite que l'on s'y attarde.
high level management of issues remain key to the success of an implementation project, a more dynamic approach- especially for managing development releases- has its own benefits that merit consideration.
estime qu'une approche plus dynamique s'impose pour pleinement mettre en œuvre les mesures convenues dans les huit domaines d'action prioritaires.
Istanbul Programme of Action(A/67/88) but believed that a more proactive approach was needed in order to effectively implement the actions agreed upon under the eight priority areas.
qui englobe une approche plus dynamique non seulement de la production de nouvelles connaissances,
that encompasses a more dynamic approach not only to the generation of new knowledge
le Département a adopté une approche plus dynamique en ce qui concerne la promotion des idéaux
the Department had adopted a more active approach in advocating the ideals
sont devenues multidimensionnelles face à des situations complexes appelant une approche plus dynamique.
had evolved into multidimensional operations addressing complex situations which required a more dynamic approach.
La mise au point de la plateforme Internet << Le PNUE en direct >> offre une possibilité d'approche plus dynamique en fournissant des services à l'échelon mondial associés à des données régionales,
The development of the web-based platform UNEP Live presents an opportunity for a more dynamic approach by providing global services combined with regional, national
de pouvoir répondre rapidement aux demandes d'autres secteurs- un bon exemple de ce type d'activité intersectorielle est donné par le travail sur les critères de durabilité au sein de la Conférence ministérielle, mais des approches plus dynamiques sont nécessaires;
internally on synergies in order to be able to respond quickly to other sectors' demands- a good example of such cross-sectoral activity is ongoing work on sustainability criteria within MCPFE, but more proactive approaches are needed;
On a suggéré que le Conseil adopte une approche plus dynamique et adresse des recommandations spécifiques au Secrétaire général.
It was suggested that the Board take a more proactive and result-oriented approach by formulating its advice in terms of specific recommendations to the Secretary-General.
Je demande alors à l'Assemblée de développer une nouvelle approche plus dynamique et plus engagée en faveur de l'Afrique.
I therefore call upon the United Nations to develop and adopt a new, more dynamic and determined approach in favour of Africa.
Il faut adapter le mandat de protection des civils afin d'adopter une approche plus dynamique permettant d'anticiper les menaces potentielles.
The mandate to protect civilians should be adjusted to take a more proactive approach aimed at anticipating potential threats.
Il faut donc que l'ONUPS adopte une approche plus dynamique et structurée pour ce qui est de ses relations avec ses usagers.
This positive pressure requires a more proactive and structured approach to client relationships on the part of UNOPS.
Pour une approche plus dynamique et tonifiante d'un point de vue musculaire,
For a more dynamic and high-impact approach that will tone your muscles, try Vinyasa yoga,
On a également estimé que l'amélioration des résultats passait par une approche plus dynamique et davantage tournée vers l'avenir de la gestion et les questions budgétaires.
A more dynamic and forward-looking approach to management and budget issues was also considered necessary for better results.
Il est encourageant de constater que les mécanismes des droits de l'homme de l'Organisation des Nations Unies adoptent une approche plus dynamique et davantage axée sur la prévention.
It was encouraging that the human rights mechanisms of the United Nations were adopting a more proactive and preventive approach.
Cette nouvelle loi permet à la Commission d'adopter une approche plus dynamique en faveur de la diversité culturelle
This new legislation allows the Commission to be more proactive in its approach to cultural diversity
qui reflète le souci de la Commission d'avoir une approche plus dynamique et prospective de la fonction publique internationale.
which reflected the Commission's concern to have a more dynamic and forward-looking approach to the international civil service.
L'adoption d'une approche plus dynamique, systématique et opérationnelle de la planification préalable des catastrophes naturelles
A more proactive, systematic and operational approach towards international preparedness for and response to natural disasters and sudden emergencies has
Results: 287, Time: 0.0494

Approche plus dynamique in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English