DYNAMIQUE in English translation

dynamic
dynamique
dynamisme
momentum
dynamique
élan
dynamisme
impulsion
rythme
mouvement
lancée
essor
vibrant
dynamique
dynamisme
vif
vivant
animé
éclatantes
trépidante
proactive
proactif
dynamique
volontariste
activement
anticipatif
préventif
de proactive
proactivité
énergique
dynamically
dynamiquement
dynamique
dynamism
dynamisme
dynamique
energetic
énergique
énergétique
dynamique
énergie
tonique
plein d'énergie
énergisant
impetus
élan
impulsion
dynamique

Examples of using Dynamique in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Utilisez les molettes pour sculpter votre son(en modifiant la dynamique, la coupure et la résonance)
Use the dials to sculpt your sound- manipulating Drive, Cut Off and Resonance-
Même s'il est connecté à un réseau dynamique(DHCP), le D4 nécessite une adresse IP statique.
The D4 requires a Static IP address, even if it is connected to a dynamic(DHCP) network.
E pour équipe: L'excellence émerge d'une équipe dynamique, engagée, passionnée
E for excellence in teamwork: With a dynamic, committed, passionate,
La nature de l'industrie des soins de santé en fait un milieu de travail dynamique, avec des professionnels de la santé qui ont besoin de données à jour sur les patients.
The nature of the healthcare industry makes it a fast-paced working environment, with medical professionals requiring up to the minute patient data.
Accélérer la dynamique initiée(IP20) en se concentrant sur des applications métier où les majors des ERP sont peu impliquées, du fait.
Accelerate the trend initiated(IP 20) by focusing on business applications in which ERP majors have limited involvement, due to.
Elle a été conçue sous forme de processus dynamique et interactif contrastant avec le caractère statique et formaliste des processus consultatifs traditionnels.
It was designed as a dynamic and interactive process, in contrast with the static and formal nature of traditional consultative processes.
La dynamique de l'activité reste forte, avec une croissance à deux chiffres des crédits
Business drive has remained strong with double digit growth in both loans
Par conséquent, j'espère que l'équipe tirera parti de la dynamique qui a été créée pour examiner d'autres questions urgentes de la GFP.
Therefore, my hope that the team capitalises on the momentum that has been built to explore other pressing issues in PFM.
Elle a joué un rôle dynamique et constructif en contribuant à renforcer davantage encore la coopération dans la lutte antiterroriste à différents niveaux,
India has played a pro-active and constructive role in further strengthening counter-terrorism cooperation at various levels- bilateral,
Les auteurs mettent aussi en perspective la dynamique de ces rapports afin de viser des interventions
The authors also provide insights on the dynamics of these relationships in order to devise interventions
Notre entreprise est constituée par un team jeune et dynamique qui est capable d'affronter chaque différente requête de nos clients,
Composed of a dynamic and young team, Nuova Idemont srl is able to face many different request,
Elles jouent un rôle important dans la dynamique de la transmission du VIH dans un cadre donné
They are important to the dynamics of HIV transmission in a given setting
Noyau commercial de proximité dynamique, le village Valois propose un éventail complet de commerces
As a dynamic local commercial hub, Valois Village offers a full range of businesses
Prospère et dynamique, le secteur touristique représentait 30% du produit intérieur brut(PIB) et le budget du
The vibrant and growing tourist sector contributed over 30 per cent of the gross domestic product(GDP)
La prise de décisions dynamique, ouverte, participative
The responsive, inclusive, participatory and representative decision making
Entreprise dynamique et indépendante, nous sommes entièrement dévoués à la réussite des projets de nos clients
As a dynamic and independent company, we are committed solely to the success of our customers
L'assistance fournie vise à améliorer la justice pour mineurs grâce à une approche plus dynamique et à perfectionner les méthodes de collecte de données sur la délinquance
Assistance is provided to juvenile justice administration systems for taking a more pro-active approach and improving methodology for data collection on crime
Nos pays pourraient ainsi tirer avantage de la dynamique mondiale résultant d'un climat équitable des échanges où les gains des uns ne se feraient pas nécessairement au dépens des autres.
Our countries would benefit from world growth resulting from a spirit of fair trade where the advances of some are not made at the expense of others.
Il n'a pas de stratégie ni de plan dynamique antifraude et anticorruption,
It does not have a proactive anti-fraud and anti-corruption strategy
Promouvoir les programmes forestiers nationaux comme des processus à caractère dynamique et évolutif, et non comme des concepts de planification statique;
Promote national forest programmes as processes with a dynamic and evolving nature, rather than static planning concepts.
Results: 38678, Time: 0.1398

Top dictionary queries

French - English